Bookbot

Hundert Jahre Einsamkeit

Roman. Neu übersetzt von Dagmar Ploetz

Hodnotenie knihy

4,3(8956)Ohodnotiť

Viac o knihe

Die Neuübersetzung von Gabriel García Márquez' wichtigstem Roman »Hundert Jahre Einsamkeit« - erstmals im Taschenbuch. Gabriel García Márquez' bedeutendster Roman und einer der schönsten der Weltliteratur: Bildhaft und anekdotenreich erzählt der Literaturnobelpreisträger García Márquez die hundertjährige Familiengeschichte der Buendías - eine Geschichte von Siegen und Niederlagen, hochmütigem Stolz und blinder Zerstörungswut, unbändiger Vitalität und ihrem endgültigem Untergang. Die ganze Tragödie Lateinamerikas spiegelt sich in der phantastischen Welt von Macondo. Die Neuübersetzung von Dagmar Ploetz lässt den stilistischen Reichtum des Originals aufleuchten und bietet eine wunderbare Gelegenheit, diesen Jahrhundertroman neu zu entdecken. »Ein Klassiker in bestechender Neuübersetzung.« NDR Kultur

Platobné metódy

4,3
Veľmi dobrá
8956 Hodnotenie
Dorota K.

Absolútne dokonalé... ak vám tento štýl sedí. Neustále sa niečo deje, miestami sa zachádza do absurdností, postavy sú zaujímavé, dej pútavý a koniec na výbornú. Podobne na mňa pôsobila kniha Dom duchov od Isabel Allende.

Marie R.

Do této knihy je těžké se začíst, ale když už se vám to povede, pohltí vás její příběh a vy potřebujete vědět jak to dopadne. I když se musíte občas vrátit zpátky a urovnat si, které jméno patří komu a kde se vzala zrovna tato postava, je to právě to napětí, které vás nutí číst dál. Za mě velmi zajímavá kniha jednoho rodu, kterou autor ozvláštnil tajemným náznakem magického světa.

t***@g***.com
Recenzia obsahuje spoilery.

Ze začátku nevíš, kdo je kdo, a nakonec tě to úplně semele. Je to jako koukat na telenovelu, co napsal básník na tripu. Totálně pohlcující.