Parametre
- 629 stránok
- 23 hodin čítania
Viac o knihe
Kladivo není - nikdy nebylo a také nikdy nebude - snadná četba. V knize najdete některé bližší údaje o lidech a o knihách citovaných v Kladivu, dobové souvislosti a zajímavosti či faktografické údaje, které z práce na překladu Kladiva vyplynuly. Českým překladem původně latinského Kladiva na čarodějnice se otevírá pohled do světa před více jak pěti sty lety. Přetisk původní knihy s překladem vždy na druhé straně. Původní kniha je příručka inkvizitora z roku 1669. Celý český název knihy zní: Kladivo na čarodějnictví, čarodějnice a jejich kacířství kopí hubící, z různých autorů složené a do čtyř svazků správně rozdělené, z nichž první dva se nehmotností ďáblů zabývají, šálením jejich vidin, pověrečnými čarodějnickými obřady, příšernými s nimi spojenými shromážděními, nakonec i přesným vyšetřováním tohoto moru a jsou ukončeny jeho trestáním. Třetí se zabývá způsoby vymítání ďáblů a zapuzováním kouzelnického čarodějnictví z Krista od věřících. Čtvrtý zajisté obsahuje umění jak učit, žehnat a vymítat.
Nákup knihy
Kladivo na čarodějnice - Malleus maleficarum, Kolektív autorov
- Jazyk
- Rok vydania
- 2000
- product-detail.submit-box.info.binding
- (pevná),
- Stav knihy
- Poškodená
- Cena
- 48,70 €
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Jazyk
- česky, latinsky
- Autori
- Kolektív autorov
- Vydavateľ
- Otakar II.
- Rok vydania
- 2000
- Väzba
- pevná
- Počet strán
- 629
- ISBN10
- 8086355829
- ISBN13
- 9788086355825
- Série
- Štítky
- Náučná literatúra, Historické téma, História, Ezoterika & Náboženstvo, Náboženské témy, Náboženstvo, Spiritualita, Kresťanské témy, Kresťanstvo, Ezoterika, Stredovek, Okultizmus & Čarodejníctvo, Čarodejnice, Katolícka cirkev, Inkvizícia, Čarodejnícke procesy, Upaľovanie čarodejníc
- Prvé vydanie
- 1487
- Pôvodný názov
- Malleus maleficarum
- Hodnotenie
- 3,4 z 5
- Anotácia
- Kladivo není - nikdy nebylo a také nikdy nebude - snadná četba. V knize najdete některé bližší údaje o lidech a o knihách citovaných v Kladivu, dobové souvislosti a zajímavosti či faktografické údaje, které z práce na překladu Kladiva vyplynuly. Českým překladem původně latinského Kladiva na čarodějnice se otevírá pohled do světa před více jak pěti sty lety. Přetisk původní knihy s překladem vždy na druhé straně. Původní kniha je příručka inkvizitora z roku 1669. Celý český název knihy zní: Kladivo na čarodějnictví, čarodějnice a jejich kacířství kopí hubící, z různých autorů složené a do čtyř svazků správně rozdělené, z nichž první dva se nehmotností ďáblů zabývají, šálením jejich vidin, pověrečnými čarodějnickými obřady, příšernými s nimi spojenými shromážděními, nakonec i přesným vyšetřováním tohoto moru a jsou ukončeny jeho trestáním. Třetí se zabývá způsoby vymítání ďáblů a zapuzováním kouzelnického čarodějnictví z Krista od věřících. Čtvrtý zajisté obsahuje umění jak učit, žehnat a vymítat.



