Miláčik čitateľov je práve vypredaný
Viac o knihe
První verze anglického překladu Bardo Thödol od Lámy Kazi Dawa-Samdupa, uspořádaného a vydaného W. Y. Evansem-Wentzem v Oxfordu poprvé roku 1927 pod názvem: “The Tibetian Book of the Death“. Od původního textu se nicméně v mnoha věcech liší, čerpá z Védského hinduismu či Egyptské knihy mrtvých a tak slouží spíše jako průvodce vizualizací, co zemřelý zažívá po smrti v Bardu a nikoliv pro jeho úspěšné překlenutí a následnou reinkarnaci v lidské podobě. Tudíž se k původnímu buddhistickému účelu nedoporučuje.
Nákup knihy
Tibetská kniha mrtvých, Lama Kazi Dawa Samdupa
- Jazyk
- Rok vydania
- 1993
- product-detail.submit-box.info.binding
- (mäkká)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Jazyk
- česky
- Autori
- Lama Kazi Dawa Samdupa
- Rok vydania
- 1993
- Väzba
- mäkká
- Série
- Štítky
- Ezoterika & Náboženstvo, Náboženské témy, Náboženstvo, Spiritualita, Úmrtia, Buddhizmus, Duchovný rozvoj, Mystika, Filozofia a náboženstvo, Hinduizmus, Tibet, Reinkarnácia, Karma, Tibetský budhizmus, Tibetská literatúra, Nesmrtelnosť duše
- Prvé vydanie
- 1927
- Pôvodný názov
- The Tibetan Book of Death
- Hodnotenie
- 4 z 5
- Anotácia
- První verze anglického překladu Bardo Thödol od Lámy Kazi Dawa-Samdupa, uspořádaného a vydaného W. Y. Evansem-Wentzem v Oxfordu poprvé roku 1927 pod názvem: “The Tibetian Book of the Death“. Od původního textu se nicméně v mnoha věcech liší, čerpá z Védského hinduismu či Egyptské knihy mrtvých a tak slouží spíše jako průvodce vizualizací, co zemřelý zažívá po smrti v Bardu a nikoliv pro jeho úspěšné překlenutí a následnou reinkarnaci v lidské podobě. Tudíž se k původnímu buddhistickému účelu nedoporučuje.






