Bookbot

Blood Wedding and Yerma

Hodnotenie knihy

3,8(967)Ohodnotiť

Viac o knihe

“Mesmerizing and haunting…a lyrical translation.” –BroadwayWorld.com“Passionate, primal and poetic…beautifully translated by Langston Hughes.” –NOW Toronto“[Merwin’s] translation reveals this sensitivity, this sense of scale and musicality.” –Melia Benussen, IntroductionOne of Spain’s greatest poets and dramatists, Federico Garcia Lorca wrote in many styles but achieved maturity and fame with his peasant plays, Blood Wedding and Yerma , in which impassioned language and imagery accentuate tragic narratives. These never-before published translations unite Garcia Lorca’s masterpieces with two of America’s most gifted poets, Langston Hughes and W.S. Merwin.The epigrammatic style and unsentimental lyricism of W.S. Merwin heighten the urgency and fervor of Yerma , the story of a woman whose thwarted yearning for a child makes her murder her indifferent husband. Preeminent African-American poet Langston Hughes infuses his version of Blood Wedding —the story of an unwilling bride who elopes with her lover on her wedding night—with the rhythmic intensity and linguistic beauty only a fellow poet could achieve.

Nákup knihy

Blood Wedding and Yerma, Federico García Lorca

Jazyk
Rok vydania
1994
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

3,8
Veľmi dobrá
967 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia