Bookbot

Etymologický slovník jazyka českého

Hodnotenie knihy

Viac o knihe

Tento slovník je vlastně druhým vydáním slovníku, který měl název "Etymologický slovník jazyka českého a slovenského" (1957). Nynější vydání vynechává "a slovenského". To neznamená, že slovenská látka je vynechána úplně; vynechány jsou jenom ty články, které měly jakožto heslo výraz, který žije jedině na Slovensku a nemá v českých zemích obdoby nebo odvozeniny (např. úživna, zván). Ostatní slovenská slovní zásoba je do slovníku pojata, ale tak, že nyní je zařaděna mezi slova "jinoslovanská"; pak už není ovšem podána zpravidla s takovým počtem tvarů jako dříve. Je uvedeno jenom základní slovo, nikoli odvozeniny, nebo jsou podány odvozeniny jen ty, které pokládám za nějak významné a důležité. Děje se tak proto, že se snad v dohledné době objeví samostatný etymologický slovník jazyka slovenského, zpracovaný od Slováků samých. Sebekriticky přiznávám, že moje práce byla pro slovenskou slovní zásobu jen zatímní náhradou, neúplnou a nedokonalou. Jinak se toto vydání liší od prvého tím, že je pokud možno doplněno a opraveno. Velmi mnoho výkladů jsem nahradil výklady docela novými; prosím, aby ony staré byly zapomenuty.

Nákup knihy

Etymologický slovník jazyka českého, Václav Machek

Jazyk
Rok vydania
1971
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná)
Túto kópiu už nemáme.
alebo
Zobraziť dostupné vydanie

Platobné metódy

4,8
Výborná
10 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Jazyk
česky
Vydavateľ
Academia
Rok vydania
1971
Väzba
pevná
Série
Hodnotenie
4,8 z 5
Anotácia
Tento slovník je vlastně druhým vydáním slovníku, který měl název "Etymologický slovník jazyka českého a slovenského" (1957). Nynější vydání vynechává "a slovenského". To neznamená, že slovenská látka je vynechána úplně; vynechány jsou jenom ty články, které měly jakožto heslo výraz, který žije jedině na Slovensku a nemá v českých zemích obdoby nebo odvozeniny (např. úživna, zván). Ostatní slovenská slovní zásoba je do slovníku pojata, ale tak, že nyní je zařaděna mezi slova "jinoslovanská"; pak už není ovšem podána zpravidla s takovým počtem tvarů jako dříve. Je uvedeno jenom základní slovo, nikoli odvozeniny, nebo jsou podány odvozeniny jen ty, které pokládám za nějak významné a důležité. Děje se tak proto, že se snad v dohledné době objeví samostatný etymologický slovník jazyka slovenského, zpracovaný od Slováků samých. Sebekriticky přiznávám, že moje práce byla pro slovenskou slovní zásobu jen zatímní náhradou, neúplnou a nedokonalou. Jinak se toto vydání liší od prvého tím, že je pokud možno doplněno a opraveno. Velmi mnoho výkladů jsem nahradil výklady docela novými; prosím, aby ony staré byly zapomenuty.