Bookbot

Anna Bolena, una questione di famiglia

Hodnotenie knihy

4,5(2130)Ohodnotiť

Viac o knihe

Con <i>Anna Bolena, una questione di famiglia</i> torniamo alla corte di Enrico VIII, là dove si era interrotto il racconto in Wolf Hall. Siamo nel 1535, il primo ministro Thomas Cromwell è riuscito a imporre il volere del re Enrico VIII sul papa, e a ottenere l’annullamento del primo matrimonio del sovrano con Caterina d’Aragona, in favore di Anna Bolena. Ma ora la situazione dell’Inghilterra nei confronti degli altri paesi europei si fa ancora più critica, e Anna non viene considerata in grado di dare un erede maschio alla corona. Di nuovo, Cromwell deve trovare una soluzione e l’attenzione si sposta su una modesta dama di compagnia, Jane Seymour, destinata a diventare la terza moglie di Enrico, successivamente alla condanna per stregoneria e adulterio di Anna, e la sua cruenta esecuzione. Hilary Mantel si concentra su un anno cruciale della storia moderna, componendo con una capacità unica un movimentato mosaico di personaggi e proiettando il lettore in un vortice di eventi che smettono di essere storici per divenire tangibili presenze a noi contemporanee.

Nákup knihy

Anna Bolena, una questione di famiglia, Roberto Bertinetti, Hilary Mantel, Giuseppina Oneto, Alessandro Baricco

Jazyk
Rok vydania
2013
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná),
Stav knihy
Veľmi dobrá
Cena
12,99 €

Platobné metódy

4,5
Veľmi dobrá
2130 Hodnotenie
Jiří M.

Knihu jsem začal číst za zajímavosti, je to oceněná kniha, je potřeba, že ocenění se vztahuje na angl. originál, k tomu se vrátím. Musím napsat, že Předveďte Mrtvé je druhý díl trilogie, že mě kniha oslovila, a docela od ní odcházím poučen, co se jednání s lidmi týká, potom si člověk uvědomí svou nicotnost a příležitosti. Historická fakta a vykreslení doby, jak žili, poměry na dvoře krále Anglie, nakonec postavy jsou vykresleny tak, že Vás zaujmou. Mě příběh zaujal a následně jsem přečetl i první díl, třetí se nemohu dokopat dočíst. Oceněné jsou první dva díly, tento spolu s Wolf Hall, a otázkou je, aspoň pro mě, kvalita překladu, už originál je napsaný osobitě a některé pasáže jsou takově nezáživné až zmatečně splývavé a je otázkou, kde je chyba, myslím, v překladu? Ma druhou stranu to není takový kotrmelec, aby jsem ji nemohl označit za zajímavou, do takové míry, až je to pro mě kniha tohoto roku.