Emily Dickinsonová, americká poetka, je dnes považovaná za jednu z najoriginálnejších a najvplyvnejších autoriek 19. storočia. Jej dielo, charakteristické krátkymi veršami, neobvyklým rýmom a nekonvenčným využitím veľkých písmen a interpunkcie, sa často zaoberá témami smrti a nesmrteľnosti. Dickinsonová, ktorá za svojho života publikovala len nepatrný zlomok svojich takmer dvoch tisíc básní, žila veľmi súkromným a introvertným životom. Až po jej smrti sa naplno ukázala šírka jej jedinečného básnického odkazu, ktorý dnes fascinuje čitateľov svojou hĺbkou a formálnou invenciou.
Emily Dickinson's daring prose and unique poetic style, often overlooked during her lifetime, reveal a profound tragic vision and deep intellectual and emotional explorations. Her distinctive voice and innovative approach to poetry have ultimately established her as a highly regarded poet in literary history.
Capturing the essence of spring, this collection features 15 enchanting poems by Emily Dickinson, specifically curated for children. Through beautifully illustrated verses, young readers are invited to explore themes of renewal and growth, fostering an appreciation for poetry and nature. The timeless quality of Dickinson's work is made accessible, encouraging creativity and imagination in the minds of children.
The Letters of Emily Dickinson collects, redates, and recontextualizes all of
the poet’s extant letters, including dozens newly discovered or never before
anthologized. Insightful annotations emphasize not the reclusive poet of myth
but rather an artist firmly embedded in the political and... číst celé
Zbiór blisko pięćdziesięciu wierszy jednej z najwybitniejszych, a zarazem
najbardziej tajemniczych poetek światowej literatury. Za wybór i przekład
odpowiedzialny jest śląski eseista i tłumacz Tadeusz Sławek. Dzięki jego
tłumaczeniu pozornie nieskomplikowane, kunsztowne utwory XIX-wiecznej poetki
zadziwiają swą nowoczesnością oraz intelektualną głębią, która ujawnia się w
specyficznie ujmowanych pojęciach i błyskotliwych paradoksach. Duet
Dickinson–Sławek należy do najszczęśliwszych mariaży, jakie można sobie na
niepewnym gruncie tej niepowtarzalnej poezji wyobrazić.
Discover the joy of poetry in this simple introduction to Emily Dickinson, celebrating the power of hope perched within and the promise of sunnier days Emily Dickinson's beloved poem "Hope is the thing with feathers" takes flight in this beautifully illustrated adaptation, reminding us that hope is always there when we need it, never asking for anything in return. Originally written in 1861, this enduring poem is now accessible to the next generation.
Emily Dickinson is widely considered to be one of the greatest of American poets. The aphoristic style and wit of much of her verse, its irregular rhymes, directness of expression, and startling imagery have had a profound effect on twentieth-century literature. Over a hundred of Dickinson’s best poems are collected here. These unique and gemlike lyrics are pure distillations of profound feeling and great intellect. They contain a world of imagination, observation, and precisely articulated spiritual and emotional experience. As editor Brenda Hillman says, this small and succinct collection can serve as a guidebook to readers who are exploring the highs and lows of the human experience.
Tři ženy z přelomu devatenáctého a dvacátého století, které psaly ženám. Tři různé poetiky a tři různé osudy v jedné sbírce básní v překladu a s krátkým doslovem Sylvy Ficové a Anny Štičkové, s ilustracemi Silvie Vavřinové. Dokoupit lze látkové buttony se jmény básnířek. Čtenářky (a snad i čtenáři) lesbické poezie mohoumít někdy dojem, že dnešní básnířky kromě antické Sapfó z řecké Mytilény nemají snad žádné předchůdkyně. Sapfické motivy přitom najdeme nejen ve starozákonní knize Rút, ale i ve spisech křesťanských mystiček včetně Hildegardy von Bingen, v sedmnáctém století u anglické dramatičky a autorky prvního románu Aphry Behn, později v básních hraběnky Anne Finch a v devatenáctém století třeba v denících Anne Lister nebo u čínské básnířky Wu Zao… Tento útlý svazek představuje tři další jména – tři americké autorky, tři různé poetiky a tři různé osudy žen z přelomu devatenáctého a dvacátého století, které psaly ženám: výstřední Emily Dickinson, o které si jiní rádi mysleli, že je tak trochu blázen; vášnivé sběratelky knih Amy Lowell, které Ezra Pound nemohl přijít na jméno, protože si dovolila vydat antologie imagistické poezie i bez jeho posvěcení; a extrovertní Gertrude Stein, která provozovala společenský salon nedaleko Lucemburské zahrady v Paříži, kam docházeli Picasso, Fitzgerald, Hemingway či Matisse. Tři různé poetiky a tři různé osudy v jedné sbírce básní v překladu a s krátkým doslovem Sylvy Ficové a Anny Štičkové, s ilustracemi Silvie Vavřinové.
The publishing house Megali focuses on making historical works accessible by reproducing them in large print, catering specifically to individuals with impaired vision. This initiative aims to enhance the reading experience for those who may struggle with standard text sizes, ensuring that important historical texts remain available to a wider audience.
Exploring the remarkable poetry of Emily Dickinson, this large print edition presents a selection of her works, ranging from early to late pieces, including many new additions. Dickinson's unique style features short, often irregular lines and an innovative use of dashes, creating a distinctive flow that conveys deep emotion and thought. Her themes encompass traditional subjects like God, Love, and Nature, yet her ambiguous voice invites readers to ponder the meaning behind her words. The edition includes an introduction, bibliography, and notes for further insight.
The book is a reproduction of an original historical work, published by Megali, a house dedicated to producing large print editions. This initiative aims to enhance accessibility for readers with impaired vision, ensuring that significant texts are available to a broader audience.