Boží trouba /kázání/
- 405 stránok
- 15 hodin čítania
Kniha "Boží trouba" s podtitulem (kázání) spadá do žánru Filozofie. Autorem je Karásek Sváťa. Obsahuje 410 stran. Přejeme příjemné čtení.







Kniha "Boží trouba" s podtitulem (kázání) spadá do žánru Filozofie. Autorem je Karásek Sváťa. Obsahuje 410 stran. Přejeme příjemné čtení.
Návrat do rodného venkovského domu na sklonku života není pro vypravěče ani zdaleka důchodcovským odstěhováním se na chalupu. Rekapitulováním života, který se uzavírá, se v oproštění od všeho dobírá pokorného přijetí počátku i konce. Reflexivní román jednoho z nejvýznamnějších portugalských autorů tohoto století, který je současně zdařilým pokusem o filozofii vyjádřenou lyrickým prozaickým tvarem, nachází adekvátní český výraz ve velmi kvalitním překladu....
Marie Rút Křížková (* 1936) se vedle vydávání díla Jiřího Ortena edičně zabývala tvorbou dětí v terezínském ghettu, vedla rozhovory s teologem Josefem Zvěřinou, edičně připravovala knihu pamětí Miloslavy Holubové, napsala dějiny salesiánů v českých zemích, zpracovala korespondenci Jiřího Lederera a věnovala se řadě dalších témat. Její závěrečnou prací jsou vzpomínky s názvem Slyšet a odpovídat, které nejen shrnují všechna tato témata, ale v dialogu se spoluautorkou knihy Šárkou Grauovou a na více než stovce zcela unikátních fotografií je rozšiřují o působivý obraz dětství a mládí ve 30., 40. a 50. letech, o popis kulturního života v Liberci v letech šedesátých, o záznam osobní cesty k židovství a křesťanství a zejména o jedinečné svědectví o životě v normalizačním Československu, zvláště o Chartě 77, jíž byla M. R. Křížková jednou z mluvčích. Kniha působivě kombinuje texty vzpomínkové, esejistické, publicistické, dokumentární a dialogické, které spolu s fotografiemi vytvářejí čtivý celek, vypovídající nejen o autorčině pohnuté životní cestě a práci, ale i o celé jedné epoše života v naší zemi.
Počas druhej svetovej vojny požiadala rozhlasová stanica BBC C. S. Lewisa o sériu prednášok o základoch kresťanskej viery. Kniha, ktorá obsahuje texty týchto programov, patrí k najpopulárnejším Lewisovým dielam. Kniha ponúka krásne a pravdivé myšlienky, jasné vyjadrovanie, osviežujúci humor a príťažlivú ľudskosť. Tieto vlastnosti sú skvele namixované, čo robí dielo ideálnym darčekom pre tých, ktorí sa zaujímajú o kresťanstvo. Jedným z čitateľov je teológ, ktorý na knihu narazil v garáži, keď sa náboženská literatúra pašovala do krajiny. Uprostred iných kníh ho zaujala myšlienka, že existuje len jeden nedeliteľný svet, v ktorom všetko vzájomne súvisí. Kniha v ňom vzbudila radosť, šarm a pocit slobody. C. S. Lewis, legenda anglickej literatúry 20. storočia, obhajuje apologetiku kresťanskej viery a silnými argumentmi vyvracia stereotypy o konflikte medzi vedou a vierou. Oslovuje agnostikov a ateistov, ktorí sú ochotní racionálne zvažovať dôvody pre a proti viere v Boha. Fascinujúce čítanie, ktoré odpovedá na otázky skôr, než ich čitateľ stihne vysloviť. Kniha je rozdelená do troch častí, ktoré pokrývajú dobro a zlo, kresťanské presvedčenia a morálku. Vydal: Porta libri.
V pořadí třetí český výbor z mnohotvárného díla Portugalce světového věhlasu představuje po Pessoovi básníkovi a prozaikovi spisovatelskou osobnost vymezenou hlubinněji než žánrově. Editorka Pavla Lidmilová do tohoto svazku zařadila Pessoovy hermetické básně, „statické drama“ Námořník, anglicky psaný Esej o iniciaci a vybrané prozaické fragmenty a dopisy, jež všechny spojuje esoterická perspektiva. Výbor poodhaluje českému čtenáři roušku nad skrytými prameny tvorby jednoho z velikánů tohoto století, který stanul v téže řadě zasvěcenců jako svého času náš J. A. Komenský. Verše přebásnil Josef Hiršal, z portugalštiny přeložila Pavla Lidmilová, z angličtiny Šárka Grauová, předmluvu napsala Daniela Hodrová.
Monumentální spis renomované italské autorky, zachycující pět století brazilského literárního vývoje od objevení Portugalci až do konce 20. století, je největším evropským dílem věnovaným brazilské literatuře. Stegagno Picchiová v něm čtenáři svěže a s vtipem předkládá originální evropský pohled na literaturu největší latinskoamerické země, v níž dnes žije bezmála 200 milionů obyvatel. Důraz přitom klade na brazilský „styl“, který nalézá ve zvláštních tematických konstantách brazilské literatury (indián, vyprahlé vnitrozemí, tropická příroda) stejně jako ve způsobech, jimiž tato literatura pojednává náměty univerzální. Kniha, obsahující četné ukázky probíraných literárních textů, je opatřena obsáhlou bibliografií, slovníčkem některých brazilských termínů a soupisem knižně vydaných brazilských děl v českých překladech.
Jeden muž. Dve identity. Dva prepojené príbehy. Ghostwriter José Costa nečakanou zhodou okolností strávi noc v Budapešti a táto zdanlivo bezvýznamná udalosť obráti jeho svet hore nohami. Zrazu žije dvojitý život medzi Riom de Janeiro a maďarským hlavným mestom, kde sa z neho stáva Zsoze Kósta, dostáva sa do rôznych absurdných situácií a osciluje medzi dvoma jazykmi, dvoma ženami a dvoma knihami. Jeho príbeh sa prepletá s autobiografiou, ktorú napísal pre nemeckého obchodníka žijúceho v Brazílii, až napokon prestáva byť jasné, čo je skutočný osud hlavného predstaviteľa a čo len výplod fantázie skrytého pisateľa.
Jubilejní sborník pro hispanistku Annu Houskovou obsahuje osm odborných romanistických studií a úvodní text Václava Jamka, přeložený z jeho francouzsky psané knihy Závoj z popela. Příspěvky zaměřené na hispánskou, brazilskou, italskou a francouzskou literaturu se zabývají jevy, které svědčí o střetání vlivů na švech kulturních tradic a vypovídají tak o prostupnosti i svébytnosti národních literatur, či o jevech, které jsou pro jednotlivé kulturní tradice konstitutivní.
Kniha Zrcadla a masky vychází jako výraz poděkování a pocty hispanistce a komparatistce Anně Houskové. Prof. Anna Housková (* 1948) vystudovala španělštinu v kombinaci s češtinou a tento dvojí základ byl a je určující pro její odbornou i lidskou dráhu. Přestože svým životem a studiem vstoupila do doby, která humanitně zaměřené osobnosti často vedla k sebezáchovnému oddělování života a myšlení a během níž mnozí hledali ve studiu cizích literatur hájemství vnitřní svobody ve vnějšně nesvobodném světě, ona od počátku trvala na propojení toho, co se žije, s tím, co se promýšlí. Témata, jimiž se zabývá, nejsou výsledkem prvoplánových souvztažností ani laciných aktualizací dějin. To, oč jí jde, hledá hlouběji - v reflexi základního zakotvení života a smyslu lidského pobývání na zemi. Na rozdíl od obvyklých sborníků motivovaných životními jubilei se tentokrát všichni přispěvatelé skromně stáhli do role překladatelů a nechali promlouvat zahraniční autory, kteří se v češtině zatím ke slovu nedostali vůbec, nebo jen v omezené míře. A poctou Anně Houskové je i borgesovský titul, který nejenže odkazuje k jejímu oblíbenému tématu, ale je i výsledkem toho, že se ve většině esejů hovoří přímo či nepřímo o sebezrcadlení v druhém nebo o maskování jednoho před druhým či za druhého.