Bookbot

Sheila Fischman

    Sheila Fischmanová je popredná kanadská prekladateľka, ktorá sa špecializuje na diela súčasnej quebeckej literatúry. Jej rozsiahla práca sprístupnila kľúčové hlasy quebeckej prózy anglicky hovoriacim čitateľom, čím prekonala kultúrne a jazykové bariéry. Fischmanová sa vyznačuje schopnosťou zachytiť ducha a štýl pôvodných autorov, čím si získala uznanie za svoju vernosť a literárnu zdatnosť. Jej preklady obohacujú kanadskú literárnu krajinu a podporujú hlbšie porozumenie quebeckej kultúre.

    Vintage Canada: Ru
    • Vintage Canada: Ru

      • 160 stránok
      • 6 hodin čítania

      Ru. In Vietnamese it means lullaby; in French it is a small stream, but also signifies a flow--of tears, blood, money. Kim Thúy's Ru is literature at its most crystalline: the flow of a life on the tides of unrest and on to more peaceful waters. In vignettes of exquisite clarity, sharp observation and sly wit, we are carried along on an unforgettable journey from a palatial residence in Saigon to a crowded and muddy Malaysian refugee camp, and onward to a new life in Quebec. There, the young girl feels the embrace of a new community, and revels in the chance to be part of the American Dream. As an adult, the waters become rough again: now a mother of two sons, she must learn to shape her love around the younger boy's autism. Moving seamlessly from past to present, from history to memory and back again, Ru is a book that celebrates life in all its wonder: its moments of beauty and sensuality, brutality and sorrow, comfort and comedy.

      Vintage Canada: Ru
      3,9