Bookbot

Glyn S. Burgess

    Glyn Sheridan Burgess je britský učenec so zameraním na stredovekú jazyku a literatúru. Jeho odborné znalosti sa sústreďujú na interpretáciu a analýzu kľúčových diel stredovekej literatúry, čoho dôkazom sú jeho publikácie. Burgessove preklady stredovekých básní sprístupňujú ich poetickú krásu a historický význam súčasným čitateľom. Jeho práca prispieva k hlbšiemu porozumeniu literárneho dedičstva stredoveku.

    The Roman de Thebes and The Roman d'Eneas
    The Song of Roland
    • The Roman de Thebes and The Roman d'Eneas

      • 440 stránok
      • 16 hodin čítania

      Set in the context of Old French literature, these texts serve as a vital link between classical narratives and the emerging French romances of the 12th century. Composed around 1150 to 1165, they reflect the cultural transition of the time, blending ancient stories with the evolving style of medieval storytelling, particularly seen in the works of Chrétien de Troyes. The translations of The Roman de Thèbes and the Roman d'Eneas highlight this unique literary evolution.

      The Roman de Thebes and The Roman d'Eneas2024
    • The Song of Roland

      • 224 stránok
      • 8 hodin čítania

      On 15 August 778, Charlemagne's army was returning from a successful expedition against Saracen Spain when its rearguard was ambushed in a Pyrenean pass. Written by an unknown poet, this book tells of Charlemagne's warrior nephew, Lord of Breton Marches, who valiantly leads his men into battle against the Saracens, but dies defiant to the end.

      The Song of Roland1990
      3,4