Daniel Handler je známy svojím hravým a ironickým štýlom, ktorý často skúma temnejšie stránky ľudskej povahy a zložitosť medziľudských vzťahov. Jeho próza je plná šikovných slovných hračiek a nevšedných metafor, čo čitateľom prináša jedinečný a provokatívny literárny zážitok. Handler sa nebojí vrhať svetlo na nepohodlné témy a jeho diela často odrážajú cynický pohľad na svet, ktorý je však vyvážený nečakanými momentmi vhľadu a ľudskosti. Jeho schopnosť miešať humor s vážnosťou z neho robí autora, ktorý dokáže osloviť široké spektrum čitateľov hľadajúcich inteligentnú a podnetnú literatúru.
Druhá kniha zo série nešťastných príbehov. Súrodenci Baudelairovci okrem iného zažijú automobilovú nehodu, stretnú sa s jedovatým hadom a prežijú opätovné stretnutie s človekom, o ktorom dúfali, že ho už nikdy neuvidia.
Lemony Sniket prohlásil, že tato kniha je velmi nebezpečná. „Kdyby vás s tímto podezřelým rukopisem spatřili nesprávní lidé, mohlo by to pro vás mít nedozírné následky. Proto je kniha z bezpečnostních důvodů opatřena oboustrannou obálkou. Co nejrychleji ji tedy přebalte. Tato kamufláž totiž může být vaší jedinou nadějí“.
V knihe sú neradostné príbehy o troch nešťastných deťoch, súrodencoch a aj napriek tomu, že sú očarujúci a múdri, ich život je plný smútku a utrpenia. Smola sa im lepí na päty a hneď na začiatku sa dozvedia smutnú a strašnú správu, ktorá ich sprevádza až do konca. Vyzerá to, že tieto deti priťahujú nešťastie ako magnet.
Stretávajú sa s chamtivým odporným darebákom, požiarom, špinavým oblečením, sprisahaním a mnohým iným.
"I'm telling you why we broke up, Ed. I'm writing it in this letter, the whole truth of why it happened." Min Green and Ed Slaterton are breaking up, so Min is writing Ed a letter and giving him a box. Inside the box is why they broke up. Two bottle caps, a movie ticket, a folded note, a box of matches, a protractor, books, a toy truck, a pair of ugly earrings, a comb from a motel room, and every other item collected over the course of a giddy, intimate, heartbreaking relationship. A new edition of this stunning, internationally acclaimed YA novel. 'A poignant tale of adolescent heartbreak' Telegraph
Want to dress like the Pope? Well, why not? After all, the Pope is one of the most important people in the world, and gets invited to state dinners and stuff like that, and lives in an ornate place called the Vatican. You, meanwhile, are often dressed like a slob, and spend your days serving coleslaw. (Note: the last part of the preceding sentence applies only to coleslaw servers.) At long last, the Pope presents a book teaching you how to dress for every occasion, called How To Dress For Every Occasion. Get ready, get set, get into snappy dressing!
Imagine what a dictionary might look like about thirty years hence, when all of the world's problems are solved and our current dictionaries are a distant memory. Dave Eggers, Jonathan Safran Foer and Nicole Krauss have lined up an incredible array of writers to bring you that futuristic dictionary and a vision of the world as it might be. Think of it as a dictionary of language for describing what the future could look like a dictionary that is both useful and romantic, hopeful and necessary, pragmatic and idealistic, and frequently funny. This is science fiction but with a difference.
Joseph goes to stay with his girlfriend's family for the summer, and is touched by their closeness and affection for one another. As the atmosphere in the family home grows hotter, the warning signs become hard to ignore. They love each other too much.
This is the second volume in a new series of collaborations between artist Maira Kalman, writer Daniel Handler (a.k.a. Lemony Snicket), and The Museum of Modern Art, New York. This time a whimsical collection of images captures people in motion--or not. In snapshots by some of the world's most celebrated photographers, some people stride forth, dash across streets, race on bicycles, and jump over puddles, while others form snaking lines, daydream on park benches, and linger on sidewalks with friends.