Správní řád
2. aktualizované vydání - skripta






2. aktualizované vydání - skripta
At the Prague Castle, in house No. 22, in the Golden Lane, Franz Kafka (1883-1924) wrote these short stories, which were published in his lifetime under this title.
Bankového prokuristu Jozefa K. prekvapia v deň jeho tridsiatych narodenín dvaja neznámi muži. Zatknú ho a oznámia mu, že sa proti nemu začal súdny proces. Zatknutého ponechajú na slobode, proces však pokračuje vyšetrovaním v záhadnom podkroví starého činžiaku. Jozef K. sa usiluje o ukončenie nezmyselného procesu, pretože ho súdia pre nikdy nevyslovené obvinenie. Najznámejšie dielo Franza Kafku je literárne brilantne sformulovanou otázkou ľudského bytia a jeho fungovania uprostred odľudštenej a zbyrokratizovanej modernej civilizácie.
WITH AN INTRODUCTION BY ADAM THIRLWELLOne morning, Gregor Samsa wakes up to find himself transformed into a giant insect. His family is understandably perturbed and he finds himself an outsider in his own home. In Metamorphosis and the other famous st
Klasické dílo české literatury. Idylické vzpomínky na dětství, prožité v Ratibořickém údolí na Náchodsku v 1. polovině 19.století, spoluje autorka s barvitým líčením lidových zvyků a obyčejů v průběhu roku a s popisem přírodních krás Náchodska. Celá kniha je jedinečným uměleckým obrazem českého venkova v polovině 19. století. Knihu doplňují mistrovské ilustrace výtvarnice a spisovatelky Vítězslavy Klimtové.
Toto ojedinělé kartografické dílo zobrazuje souvisle oblast velké Prahy a středních Čech v jednotném měřítku 1 : 20 000. Na 142 mapových stranách je zobrazeno území o rozměrech 80 x 55 km s následujícím ohraničením – od Slaného, přes Velvary, Kralupy n.Vltavou, Veltrusy, Neratovice, Kostelec nad Labem, Brandýs nad Labem-Starou Boleslav, Lysou nad Labem, Milovice, Sadskou, Poříčany, Český Brod, Kostelec nad Černými Lesy, Čerčany, Poříčí a Týnec nad Sázavou, Štěchovice, Mníšek pod Brdy, Zdice, Beroun, Lány, Nové Strašecí, Stochov, Kladno až po Zlonice. Mapa zohledňuje správní uspořádání a členění obcí, platné od počátku roku 2005. V mapě jsou dále zobrazeny nové příměstské obytné soubory se jmény ulic a nová obchodní a zábavní centra, jakož i síť městské a příměstské dopravy se všemi zastávkami. Rozsáhlý rejstřík obsahuje přes 16 000 hesel a obsahuje všechny existující názvy ulic ve městech a obcích.
Román vypráví o procesu zrání mladého muže v samostatného člena společnosti v duchu humanistických ideálů německé klasiky. V knize se čtenář setkává se silnými charaktery protagonistů, kteří v krizových okamžicích života jsou přísní k sobě, zocelují se odříkáním a kázní, zachraňují se tvořivou prací a službou bližnímu. Na cestě k dospělosti prochází hlavní hrdina školou života – odrůstá rodičovskému domu, musí se osvědčit v povolání, hledá životní vzory a potkává svou velkou lásku. Autor jako zanícený vyznavač klidného vývoje společnosti kreslí před očima čtenářů obraz harmonického světa a snaží se vštípit jim touhu po klidném, činorodém životě v souladu s přírodou a mravními principy. Sebevzdělávání a zapojení člověka do řádu přírody a společnosti je základním tématem autorova výchovného úsilí.
contains 19 fairytales translated from German
Der junge Rainer Maria Rilke wuchs auf in der Atmosphäre des deutschtschechischen Konfliktes, den er in seinen Jugenderzählungen vor Augen führt. In König Bohusch greift er eine wahre Begebenheit auf, der die Geschehnisse rund um die umstürzlerische Vereinigung „Omladina“ zugrunde liegen. Anders als diese Geschichte endet Rilkes zweite Prager Erzählung Die Geschwister versöhnlich – anders auch als der weitere Verlauf der deutsch-tschechischen Beziehungen, zu deren Verständnis dem Leser mit diesem Buche ein Schlüssel in die Hände gegeben ist.
„Alles, was über dieses Buch gesagt werden kann, ist nur tastendes Nebenher. Man muß es selbst nachlesen, Zeile für Zeile, wie hier aus einem oft lieblichen Zusammensein von Ironie und Pietät die drohende Strenge des letztes Gerichts auftaucht. Mit diesem Buch nun wächst er vollends in die Nähe großer, zeitlos-prophetischer Kunst, eines Dante, eines Hölderlin. Was einer stammelnden Generation versagt blieb, woran sie sich ekstatisch verblutete: in diesen Fragmenten tritt es als künstlerische Vollendung in unsere Tage.“ Hans Sahl, in: Das Tagebuch (Januar 1927) „… so entsteht dieselbe Atmosphäre des Grauens und der Qual, die im Prozeß (grauenhafter, spukhafter) zu spüren war. Fragt man mich aber, welches der beiden Werke , schöner‘ ist, so muß ich bekennen: das Schloß. Denn in diesem Werk ist der große Erzähler Franz Kafka der Märchendichter, den seine kleineren früheren Werke ahnen ließen. Es gibt zauberhafte Seiten in diesem Märchen-Roman, seltsam humoristische Seiten, die ein Grauen und ein Lachen zugleich im Leser erwecken.“ Ludwig Winder, in: Bohemia (Januar 1927)
Das dunkle und verwinkelte alte Amsterdam dient Gustav Meyrink (1868–1932) als Kulisse für die mystischen und unheimlichen Bilder dieses Romans. Einer Gruppe von Freunden erscheint immer wieder ein „Grünes Gesicht“, das beklemmende Visionen eines hinter den alten Häusern lauernden Ereignisses weckt. Als irgendwann eine rätselhafte Tagebuchrolle auftaucht, nimmt das Phantom Gestalt an. „Er ist kein Gespenst, und wenn er auch einmal zu dir kommen wird wie ein Gespenst, so fürchte dich nicht, er ist der einzige Mensch auf Erden, der kein Gespenst ist. Auf der Stirne trägt er eine schwarze Binde, darunter ist das Zeichen des Ewigen Lebens verborgen.“
Set against the backdrop of Medieval Paris and the iconic Notre-Dame Cathedral, this historical novel explores the intertwined lives of Quasimodo, the hunchback; Esmeralda, the enchanting gypsy dancer; and Claude Frollo, a tormented priest grappling with his inner demons. The narrative delves into themes of love, obsession, and social marginalization, painting a vivid picture of a society rife with contrasts and moral conflicts.
Erzählungen: - Metzengerstein - Eine Geschichte aus Jerusalem - Stelldichein - Berenice - Morella - König Pest - Eine nicht unallegorische Geschichte - Ligeia - Das System des Doktor Teer und Professor Feder - Eleonora - Das ovale Portrait - Die Maske des roten Todes - Die Augengläser - Du bist der Mann - Die Sphinx - Hopp-Frosch - Von Kempelens Erfindung Phantastische Fahrten: - Das Manuskript in der Flasche - Die unvergleichlichen Abenteuer eines gewissen Hans Pfaall - Ein Sturz in den Malstrom - Die längliche Kiste - Der Elch - Die Domäne von Arnheim - Landors Landhaus Der Geist des Bösen: - Der Untergang des Hauses Usher - William Wilson - Der Mann in der Menge - Die Grube und das Pendel - Das verräterische Herz - Der schwarze Kater - Eine Erzählung aus den rauhen Bergen - Das vorzeitige Begräbnis - Mesmerische Offenbarung - Der Kobold der Perversion - Die Tatsachen im Fall Valdemar - Das Faß Amontillado Detektivgeschichten: - Die Morde in der Rue Morgue - Das Geheimnis um Marie Rogets Tod - Der Goldkäfer - Der entwendete Brief Gedichte und Prosa: - Schatten - Eine Parabel - Schweigen - Eine Fabel Gedichte: - Tamerlane - Der Rabe - Ulalume - Annabel Lee
Malá Strana è il più fascinoso, e oggi anche il più turistico, e il più magico quartiere della magica Praga. Chiese barocche, viuzze selciate, palazzi nobiliari e casette sghembe. Un conglomerato animato da artigiani e burocrati, bottegai e artisti, zitelle e mendicanti, ragazzacci e musicisti che si incontrano e si scontrano inanellando vorticosi giri di valzer. In uno dei racconti, "Macchiette", il protagonista, studente in legge ampiamente fuoricorso, stabilisce che il modo migliore per isolarsi e dedicarsi totalmente agli studi è quello di trasferirsi "in quella poetica, quieta Malá Strana, tra gente amabile e silenziosa, in qualche angolo di una via appartata". Ma le cose non vanno come previsto e idealizzato: lo studente rimane coinvolto in una fittissima e paralizzante rete di rapporti con tutto il bizzarro vicinato. Rete fatta anche di equivoci sentimentali che portano come unico frutto a un duello. Il racconto si chiude con un trasloco che è anche una fuga.
Der 1842 erschienenen Novelle Die Judenbuche von Annette von Droste-Hülshoff liegt eine wahre Begebenheit zugrunde. Es ist die Geschichte des aus verarmten Verhältnissen stammenden Friedrich Mergel, dessen Mord an dem Juden Aaron erst Jahrzehnte nach der Tat aufgedeckt werden kann. Das große Interesse an Annette von Droste-Hülshoffs bekanntester Erzählung hat nicht nur mit dem Stoff zu tun: ein historisch verbürgter Kriminalfall, das westfälische Dorfmilieu und das Zeitkolorit (der Untertitel lautet: "Ein Sittengemälde aus dem gebirgigten Westfalen"); es ist vor allem die Darstellungsweise, die durch scheinbare oder tatsächliche Dunkelheit oder Mehrdeutigkeit eine Vielzahl von Deutungen und Deutungsebenen möglich macht. Diese Kunst der Darstellung macht Droste-Hülshoffs Judenbuche zu einem herausragenden Beispiel der Novellistik des 19. Jahrhunderts.
For over a thousand years, the proud Prague Castle has stood atop a hill overlooking the city. Mighty princes, kings, and emperors held court there, shaping the fate of the land of Bohemia. Yet, aside from the palace, a curious little alley has survived to this day: the Golden Lane. In its quaint, colorful houses, simple and poor people once lived. These tiny homes often contain only a single room! Centuries ago, the gatekeepers—guards at the castle gates—found shelter here. Old legends speak of so-called alchemists who tried to discover the recipe for creating gold in the narrow cellars of these houses, giving the lane various names like "Golden Lane," "Alchemist's Lane," or "Goldmaker's Lane." About fifty years ago, the last residents left the narrow Golden Lane. However, the small alley is not uninhabited: various animals have moved into the abandoned houses—kittens, sparrows, beetles, fireflies—and among them is the little monkey Fips, the protagonist of this story.
S presnou pozorovacou schopnosťou, podrobnou znalosťou svojho prostredia a novinárskym vtipom líči Jan Neruda so shovívavým nadhľadom skúseného rozprávača životné príbehy pražských postáv. Niekedy komické, inokedy až fatálne tragické, vždy však pravdivo založené na komplikovaných medziľudských vzťahoch, finančných a spoločenských pomeroch alebo náboženských tradíciách. Napriek archaickému jazyku typickému pre dobu vzniku vyžaruje svet nanejvýš aktuálny a dokazuje, že ľudské uvažovanie a charaktery sa od tých z 19. storočia nelíšia ani dnes. Mistrovsky vykreslené postavy, ich presná psychológia i popis zevňajšku a každodenných zvykov, zarámované kulisami Prahy pred rokom 1848, robia z Poviedok malostranských najlepšiu Nerudovu zbierku próz, ktorá prekročila žánrové hranice realizmu a stala sa priekopníkom českej modernej poviedky.
Der Gedichtband Larenopfer (1895) des erst zwanzigjährigen Rainer Maria Rilke (1875–1926) ist ganz seiner Heimatstadt Prag gewidmet. Wie ein poetischer Fremdenführer geleitet er den Leser durch die „Goldene Stadt“, blickt vom Hradschin hinab auf ihre Türme, Kuppeln und Paläste, erinnert an ihre Geschichte und gedenkt ihrer Bewohner. Während im ausgehenden 19. Jahrhundert die nationalen Spannungen im Land beständig zunehmen, bilden das tschechische, das deutsche und das jüdische Volk im Larenopfer noch eine selbstverständliche Einheit – so lebt in Rilkes Gedichten eine Stadt fort, wie es sie heute nicht mehr gibt.
Patnáctiletý Billy Casper je kluk, jakých se ještě dnes po ulicích severoanglických průmyslových měst potulují tisíce: neúplná rodina mu už dávno přestala být skutečným domovem, do individualisticky soutěživého školního prostředí se nedokáže zařadit a ví jen, že o kariéru ve společnosti, která jej beztak už vystrčila ze svého středu, nemá zájem. Od svých vrstevníků a vyhlídek na bezútěšnou budoucnost se vzdálí až ve chvíli, kdy v mláděti poštolky, které získá, nalezne věrného druha a tvora stejně nepoddajného a toužícího po svobodě a volnosti…
Kniha o osobách i událostech kolem Mnichova roku 1938 a dalších událostech.
Realistický a kritický pohled na současnost. Autor si pro svůj záměr vybral prostředí exportního oddělení fiktivního podniku, pracujícího na zakázku pro socialistický i kapitalistický svět, a zalidnil je postavami nejrůznějšího typu, sociálního původu, stupně vzdělání, věku, soukromých i politických osudů. S nimi pak roztáčí kolotoč každodenních příběhů, dějů a vztahů, v němž nechybí boj o udržení nebo získání vyššího postavení za jakoukoliv cenu, neurvalý zápas s konkurenty, intriky, zneužívání moci pro osobní zájmy, nezákonné obohacování na úkor společnosti atd. Je to obraz života - syrový, bez idealizace a heroizace, mnohotvárný a složitý...
Soubor třiceti šesti válečných reportážních povídek, napsaných na základě autorovy přímé účasti v 1. jízdní armádě, se stal záhy po svém vydání v r. 1924 nejkritizovanější a zároveň nejproslulejší knihou I. Babela. Buďonnyj ji označil za pomlouvačné "babské žvásty" a Gorkij, který mladého autora od samých počátků podporoval, ho musel vzít pod ochranu před zuřícím maršálem. Ale už od této chvíle se kolem Babela utvářela atmosféra, která později skončila jeho násilnou smrtí. K základnímu cyklu Rudé jízdy jsou připojeny povídky s ním bezprostředně spjaté.
Z Lopatinových zápisků
Z Lopatinových zápisků. Román ve třech novelách.
Jedná se o vybraný soubor básní bulharsko-makedonského autora, ktervý vychází ze skutečných zážitků. Jedná se o válečnou, revoluční poezii. Básně jsou antipolem pozůstatku symbolusmu. Jsou v nich mlhavé abstrakce, prudké kontrasty, napjatý expresivní text. Ukazuje v nich jak je svět opravdový, drsný, vnějšími formami antiestetický. Mluví z něj majestát dělnické třídy, je v něm vzrušení doby, o dějinách budoucnosti a minulosti. Mám svojí vlast Mám svojí vlast - a nad tou ve dne modravá obloha se naklání. Večerní lampiony hvědné zhasání nad ní zrána svítání. Když se však v noci vracím tiše ve stínu mlčících střech bez světel, cítím, jak u mé rodné chýše v tmě na srdce mně míří nepřítel. Ty, maminko, vždy učilas mě, abych měl každého jak tebe rád. Rád bych miloval, matko šťastně - kdybych byl svobodný a neměl hlad.
Román moskevského spisovatele a novináře má autobiografické rysy. V první části líčí život ve vysokoškolské koleji v turkmenském Ašchabádu a soužití několika studentů poznamenaných válkou. Druhá část sleduje jejich osudy až do přítomnosti.
Nekonečné a neprebádané priestory Sibíri boli vždy útočiskom tých , ktorí hľadali svoju vlastnú pravdu dobrovoľne alebo nedobrovoľne.Drsná príroda však otvárala svoje poklady len tm, ktorí boli ku nej spravodliví.Na Sibíri prežívali mnohé skupiny z rôznych spoločenských vrstiev dlhé roky vyhnanstva za cára alebo počas komunizmu.
Román o ruském dramatikovi A. S. Gribojedovi dokresluje to, co nevyplynulo z jeho satirické komedie Hoře z rozumu. Zachycuje hrdinův život po porážce děkabristů, jeho osudy v Persii, kde z carova pověření hájil osudy ruského státu jako vyslanec a kde v troskách vyslanectví nalezl smrt.
Tento výbor z díla Rudolfa Kalčíka je prvním souborným vydáním autorových povídek z různých sbírek, které mu získaly velikou popularitu. Obsahuje povídky s historickými vojenskými náměty, doplněné povídkou O zapomenutém sirkaři, knižně dosud nepublikovanou
Děj dobrodružného románu o hledání staré cesty napříč Saharou se odvíjí na konci dvacátých let tohoto století. Autor líčí obtížnou expedici, jejíž účastníky ohrožují lupiči a útrapy, a podává dramatický obraz Sahary.
Výbor z české poezie k 30. výročí národně osvobozeneckého boje a osvobození Československa. Préniový výtisk pro čloeny ERB klubu.
Celý román je vlastně popisem stavů člověka, který žije s vědomím, že zanedlouho zemře. Mladý inženýr zjišťuje, že trpí nevyléčitelnou nemocí. Zbývá mu několik týdnů přinejlepším měsíců života. Jak využít tento čas co nejlépe? Jak se rozloučit s milovanou ženou, s přáteli? Je vůbec v lidských silách radovat se ještě z něčeho s takovouto vyhlídkou? Je možné zůstat statečný?
Cyklus, uvedený básní Zastřená tvář ze sbírky Domov (1938) byl napsán a vydán v r. 1936 k stému výročí Máchovy smrti. Hora v něm dává zaznít těm otázkám, které vzrušují jeho vlastní mysl. Nalézá přitom styčné body mezi svým a Máchovým básnickým charakterem. Proti hrůze z časua prchavosti života staví lidské dílo, tvůrčí čin.
Kniha obsahuje odborné rady, jídelníčky pro děti různého stáří a mnoho předpisů na pokrmy pro děti.