72 noviel je rozprávaných počas 7 dní desiatimi rozprávačmi, z ktorých je 7 žien a 3 muži, ktorí sú uväznení v opátstve kvôli povodni. Aby si skrátili čas, vymieňajú si príbehy, pričom konfrontujú svoje reakcie a interpretácie po každom rozprávaní. Tento zbierka je základným textom renesancie, nachádzajúcim sa medzi Rabelaisom a Montaignom. Autorka prispôsobuje novely "po taliansky", inšpirované Dekameronom od Boccaccia. Príbehy, od frašky po psychologickú komédiu, skúmajú rôzne témy, od vonkajšieho násilia po ľudské vášne. Každý príbeh je aktuálny a "skutočný", odrážajúci biedy a krehkosť sŕdc. Mnohé z príbehov sa zaoberajú tragickými a násilnými témami, ako sú vraždy a nešťastné milostné príbehy. Prítomné sú aj hádky medzi pohlaviami, pričom muži rozprávajú o zlých kúskoch žien a naopak. Táto kniha zohrala kľúčovú úlohu vo vývoji žánru novely vo Francúzsku, pričom Marguerite de Navarre definovala tento žáner vo francúzskom jazyku.
Markéta d. Angouleme Navarrská Knihy


Podává satirický obraz společenského života šlechticů, měšťanů a mnichů v 16. stol. Podobně jako v Decameronu i zde se sejde deset osob, pět šlechticů a pět dam, jež nepohoda a rozvodněná řeka pozdržela na cestě z léčebných lázní k domovu a vyprávějí si rozmanité příběhy. Autorka zde řeší otázku vzájemného poměru mezi mužem a ženou od opravdových čistých citů až po vztahy nemorální. Jinou skupinu tvoří povídky, v nichž se vysmívá neřestem a pokrytectví mnichů. Mezi textem jsou povídky navzájem nejen spojovány, ale i komentovány. Heptameron novel převznešené a přeslavné princezny Markéty d'Angouleme, královny Navarské / [z francouzštiny přeložil a poznámkami opatřil Karel Šafář ; se 76 obrázky od Toyen]. --