Der wilde Strom
- 474 stránok
- 17 hodin čítania
Sasha Sokolov je pozoruhodným autorom ruskej literatúry, známym svojim neortodoxným prístupom k jazyku. Jeho dielo, ktoré sám nazval „proézia“, sa pohybuje na pomedzí prózy a poézie, hravo si pohráva s rytmom, zvukom a asociáciami. Už jeho prvý román, vydaný na Západe, mu zabezpečil celosvetové uznanie a zaradil ho medzi kľúčových spisovateľov 20. storočia. Sokolovov osobitý štýl a hlboké skúmanie ruského jazyka robia jeho tvorbu jedinečnou a náročnou zároveň.







Jeden z nejoriginálnějších soudobých ruských spisovatelů ve svém třetím románě demytizuje téma ruské historie a zpracovává ho metodou prozaického postmodernismu. Vyprávění je koncipováno jako vzpomínky Palisandra Dalberga, příbuzného Lavrentije Beriji, jednoho ze sloupů stalinské hrůzovlády. Vzpomínky se týkají stalinského a postalinského období a jsou dokončeny jakoby v roce 2004. Dalberg, vychovaný v Kremlu, je součástí systému státní bezpečnosti a s obyvateli Kremlu ho pojí příbuzenské svazky. Období strávené za kremelskými zdmi považuje za rajské. Po nezdařeném pokusu o odstranění jednoho z komunistických vůdců v Brežněvově éře je z ráje vyhoštěn do západní Evropy, kde hledá na základě plánu samotného Andropova přerušené svazky s ruskou emigrací, ale je jimi i západním světem zklamán. Pociťuje odcizení, ale nakonec se všemožnými nečistými prostředky domůže bohatství i poct, vrací se do Ruska jako budoucí vládce, ale utrpí porážku. Na své pouti zažívá Dalberg celou řadu milostných dobrodružství - nikdy nepoznal svoje rodiče a touha po matce ho vede k nejztřeštěnějším nápadům a vztahům ke starým ženám. Román je někdy též označován jako ironicko-alternativní verze sovětské historie a parodie na Nabokovovu slavnou Lolitu zároveň.
Sasha Sokolov is one of few writers to have been praised by Vladimir Nabokov, who called his first novel, A School for Fools, "an enchanting, tragic, and touching book." Sokolov's second novel, Between Dog and Wolf, written in 1980, has long intimidated translators because of its complex puns, rhymes, and neologisms. Language rather than plot motivates the story--the novel is often compared to James Joyce's Finnegans Wake--and time, characters, and death all prove unstable. The one constant is the Russian landscape, where the Volga is a more-crossable River Styx, especially when it freezes in winter. Sokolov's fiction has hugely influenced contemporary Russian writers. Now, thanks to Alexander Boguslawski's bold and superb translation, English readers can access what many consider to be his best work.
By turns lyrical and philosophical, witty and baffling, A School for Fools confounds all expectations of the novel. Here we find not one reliable narrator but two “unreliable” narrators: the young man who is a student at the “school for fools” and his double. What begins as a reverie (with frequent interruptions) comes to seem a sort of fairy-tale quest not for gold or marriage but for self-knowledge. The currents of consciousness running through the novel are passionate and profound. Memories of childhood summers at the dacha are contemporaneous with the present, the dead are alive, and the beloved is present in the wind. Here is a tale either of madness or of the life of the imagination in conversation with reason, straining at the limits of language; in the words of Vladimir Nabokov, “an enchanting, tragic, and touching book.”
Exploring the realms of art, literature, and culture, this collection of essays by Sasha Sokolov delves into his profound insights and reflections as one of Russia's most significant contemporary novelists. Through thought-provoking discussions, Sokolov examines the intricacies of writing and the impact of culture on artistic expression, offering readers a deep understanding of his creative philosophy.
Roman Shkola dlja durakov - odno iz samyh znachitel'nyh javlenij russkoj literatury konca HH veka. Po opredeleniju samogo avtora, jeto kniga ob utonchennom i strannom mal'chike, stradajushhem razdvoeniem lichnosti ko toryj ne mozhet primirit'sja s okruzhajushhej dejstvitel'nost'ju i kotoryj, priobshhajas' k miru vzroslyh, otkryvaet prisutstvie v mire ljubvi i smerti. Po-prezhnemu ostajutsja aktual'nymi slova pervogo izdatelja romana Karla Proffera: Nichego podobnogo net ni v sovremennoj russkoj literature, ni v russkoj literature voobshhe
Vtoroj iz trekh romanov, pozhaluj, samogo izoschrennogo i zagadochnogo pisatelja nashego vremeni.