„Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.
Alexandr Poesjkin Poradie kníh (chronologicky)



Verzameld werk - 3: Lyriek in ballingschap
- 361 stránok
- 13 hodin čítania
Verzamelde gedichten uit de periode 1820-1826 van de Russische dichter (1799-1837).
Verzameld werk - 1: De novellen in verzen
- 352 stránok
- 13 hodin čítania
Alle versvertellingen van de Russische dichter (1799-1837).