Jean Hatzfeld je novinár, ktorého písanie ponúka hlboký a nekompromisný pohľad na Rwandskú genocídu. Svojím oddaným reportovaním vynáša na svetlo ľudské príbehy a zložité pravdy tohto ničivého podujatia. Jeho dielo slúži ako kľúčové svedectvo o odolnosti ľudského ducha a trvalom dopade historických traum, pričom čitateľov nabáda konfrontovať ťažké skutočnosti s empatiou a porozumením.
V susednom dome žije muž, ktorý zavraždil vašich rodičov. Stretávate sa každý deň. Mlčíte, pretože aj vaše deti majú krvavé ruky. Taká je realita života po rwandskej genocíde – nežijú tu len obete, ale aj kati. A ich potomkovia.
Jean Hatzfeld sa v knihe Stratégia antilop pokúša zistiť, ako funguje spolužitie obetí a katov, vrahov a pozostalých. Hutuovia a Tutsiovia žijú ďalej svoje bežné životy tesne vedľa seba, no hnisavá rana minulosti stále hlboko ovplyvňuje ich vzájomné spolunažívanie. Dá sa na to všetko jednoducho zabudnúť a začať odznova? Dvadsať rokov po strašnom rwandskom vraždení sa Jean Hatzfeld vracia na miesta teroru. Pýta sa a rovnako pozorne počúva obe strany – tých, ktorí držali rukoväte mačiet i tých, ktorých sa dotýkali ich čepele.
Rwanda je len jednou z možností, na ktorej sa môžeme pokúsiť pochopiť fungovanie sveta, ktorý si prešiel nevysloviteľnými ukrutnosťami. Život ide ďalej – je to len odporná fráza, no žiaľ, hlboko pravdivá.
Nach Nur das nackte Leben (Haland & Wirth) nun die Berichte der Täter des Völkermordes in Ruanda, die in Frankreich bereits ein breites Medienecho hervorriefen: als einmaliges Dokument – denn es gibt kaum Berichte von Tätern eines Genozids, die so kurz nach den Verbrechen entstanden sind. Wer verstehen will, was vor 10 Jahren in Ruanda geschah, sollte dieses Buch lesen.
Au printemps 1992, les Serbes encerclent Sarajevo. Vahidin et Marija, deux
athletes de l’équipe de tir yougoslave, s’entraînent en prévision des jeux
Olympiques de Barcelone. Tous deux sont bosniaques, et amants ; lui est
musulman, elle est serbe. Ils vivent a Ilidža, une banlieue de Sarajevo,...
číst celé
'Wiosną 1994 roku, kiedy zaczęły się rzezie Tutsich przez Hutu w Rwandzie,
Jean Hatzfeld był w Sarajewie. Dziennik 'Libération' wysyła go do Stanów
Zjednoczonych, by relacjonował mistrzostwa świata w piłce nożnej. W hotelowym
pokoju w San Francisco dowiaduje się z telewizji o ludobójstwie w Rwandzie.
Później zostaje wysłany do Rwandy, by pisać o ucieczce setek tysięcy Hutu do
sąsiednich krajów. Po powrocie do Paryża zastanawia się, dlaczego media tak
mało miejsca poświęcają ludziom, którzy ocaleli. W 1997 roku wraca do Rwandy,
by wysłuchać tych, którzy przeżyli. Świadectwa trzynastu z nich, pierwszych,
którzy zdecydowali się mówić, składają się na książkę Nagość życia. Opowieści
z bagien Rwandy. Trzynastu Tutsich opowiada o tym, jak przeżyli, całymi
tygodniami nie wychodząc z bagien, leżąc w błocie, kryjąc się pod wielkimi
papirusami, a ich lakoniczne, często metaforyczne słowa ocierają się niemal o
poezję. Opowiadają o tym, jak ich sąsiedzi Hutu zabijali maczetą ich rodziców,
ich dzieci, ich przyjaciół, jednak językiem tak lekkim, że ból wydaje się
mniej bolesny, okrucieństwo nie tak okrutne. Mówią też, dlaczego nie rozumieją
tego, co się stało, dlaczego tak mało jest w nich nienawiści, w jaki sposób
zdołali powrócić do życia, choć stracili wszystko, rodziny, domy, stada, choć
dotarli do kresu życia, do 'nagości życia', jak mówi jeden z nich. Jean
Hatzfeld opisuje ich wioski, rwandyjskie pejzaże, portretuje osoby składające
świadectwa: nauczyciel Innocent Rwililiza, wypasający bydło Janvier, szwaczka
Jeannette, osoby, z którymi polski czytelnik spotkał się już w trzeciej części
rwandyjskiej trylogii Hatzfelda zatytułowanej Strategia antylop. 'Nie wiadomo,
czy można zrozumieć. Ale żeby spróbować, trzeba najpierw wysłuchać. Hatzfeld
robi to za nas. Rozmawia z ocalałymi. Oni też nie rozumieją, jak to jest, że
sąsiad staje się mordercą – ale nie mają swojego Hatzfelda, który by im
pomógł. Więc opowiadają, jak potrafią, bezradni i bezbronni. O krwawym błocie,
w którym żywi udawali trupy. O tym, jak to jest, gdy się z takiego błota
wychodzi i trzeba żyć dalej, obok morderców, wśród cieniów pomordowanych.
Hatzfeld słucha. Zapisuje. Już dawno przestał być dziennikarzem, autorem
reportaży. By opisać, musiał stać się częścią tego, co opisuje, zamieszkać
razem z ocalałymi, na ich wzgórzu. Opisuje swoich sąsiadów. Naszych'.
Konstanty Gebert'
Histoire de quatre sportifs de très haut niveau, deux Américains et deux
Kirghizes, entre les jeux Olympiques de 1980 et aujourd'hui. Ils sont
champions haltérophiles, elles sont sauteuses en hauteur, et leurs rivalités
sont mêlées d'admiration et d'incompréhension réciproques. Entre les deux
femmes, Sue et Tatyana, naît même une profonde amitié
Rwanda, 2014. Vingt ans après le génocide des Tutsis, l'auteur met en scène la jeune génération, les enfants des victimes et de leurs bourreaux, pour comprendre les nouvelles relations qui se construisent entre les deux communautés, les rapprochements et les fossés.
W dwadzieścia lat po ludobójstwie Tutsi Jean Hatzfeld publikuje kolejną,
czwartą już książkę poświęconą tragicznym wydarzeniom z kwietnia 1994 roku.
Englebert to jeden z nielicznych ocalałych, potomek ostatniego króla Rwandy,
filozof i włóczęga, alkoholik, który przemierza ulice Nyamaty, gdzie zna
wszystkie bary i kabarety. Studiował we Francji, cytuje Kwiaty zła , nie
rozstaje się z Iliadą . W kwietniu 1994 roku stracił całą rodzinę. On sam
przeżył, ukrywając się wśród papirusów na bagnach. Tak jak w całej
rwandyjskiej trylogii Hatzfelda, jest w tej książce poezja, na którą składają
się skrupulatnie spisane świadectwa ocalałych, ale także katów. Jest nawet
spora dawka humoru. Powraca pytanie, które Hatzfeld nieustannie stawia - jak
możliwe jest życie po czasach ludobójstwa? Naprawdę, mieliśmy oczy mokre od
łez. Nawet dzikie zwierzęta nie chciały na to patrzeć. Nigdy nie napotkaliśmy
ani dzikiej świni, ani antylopy, ani małp talapoin. Nie było już słychać
ptaków z bagien. Nikt nigdy nie widział węża. Myślę, że uciekły na drugi brzeg
Nyabarongo, bo nie mogły znieść wrzasków i widoku krwi w wodzie . Cet ouvrage,
publié dans le cadre du Programme d`aide a la publication BOY-ŻELEŃSKI, a
bénéficié du soutien du Service de Coopération et d`Action Culturelle de
l`Ambassade de France en Pologne. Książkę wydano dzięki dofinansowaniu
Wydziału Kultury Ambasady Francji w Polsce w ramach Programu Wsparcia
Wydawniczego BOY-ŻELEŃSKI.
Frédéric, journaliste, se retrouve bloqué dans une oasis à la frontière entre l'Éthiopie et la Somalie, où il partage la vie des Bédouins et des soldats. Passionné de sport, il rencontre Ayanleh Makeda, une légende de la course à pied qui ne peut plus pratiquer.