David Bellos je oceňovaný prekladateľ a profesor, ktorý sa hlboko ponára do francúzskej a komparatívnej literatúry. Jeho práca sa sústreďuje na preklad a medzikultúrnu komunikáciu, pričom sa preslávil svojimi prekladmi kľúčových diel francúzskych autorov. Bellosov prístup k prekladu je známy svojou pozornosťou k nuansám a kultúrnemu kontextu, čím približuje diela svetovej literatúry čitateľom. Jeho literárna kritika a prekladateľské úsilie významne prispeli k medzinárodnému porozumeniu a oceneniu francúzskej literatúry.
It's hard to see how anyone is ever going to better this User's Manual to the
life of Georges Perec - Gilbert Adair, Sunday TimesWinner of the Prix Goncourt
for Biography, 1994George Perec (1936-82) was one of the most significant
European writers of the twentieth century and undoubtedly the most versatile
and innovative writer of his generation.
"The definitive biography of the world's most popular novel. Putting a century of scholarship on one of the world's most enduring popular novels into accessible, narrative form, this new approach to a classic of world literature is written for a wide general readership. Packed full of information about the book's origins and later career on stage and screen, The Novel of the Century brings to life the extraordinary story of how Victor Hugo managed to write his novel of the downtrodden despite a revolution, a coup d'âetat, and political exile; how he pulled off the deal of the century to get it published; and how he set it on course to become the novel that epitomizes the grand sweep of history in the nineteenth century. This biography of a masterpiece also shows how and why the moral and social messages of Les Misâerables are full of meaning for our time."-- Provided by publisher
Perec was a leading exponent of French literary surrealism who found humour - and pathos - in the human need for classification. Thoughts of Sorts is itself unclassifiable, a unique collection of philosophical riffs on his obsession with lists, puzzles, catalogues, and taxonomies. Introduced by Margaret Drabble.
Combining inventive fiction and autobiography in a quite unprecedented way, Georges Perec leads the reader inexorably towards the horror that lies at the origin of the post-World War Two world, and at the crux of his own identity.
Without translation there would be no world news, not much of a reading list in any subject at college, and no repair manuals for cars or planes. This book ranges across the whole of human experience, from foreign films to philosophy, to show why translation is at the heart of what we do and who we are.
Jacques Tatis Monsieur Hulot, unverkennbar mit seiner Pfeife, seinem Regenschirm und seinen gestreiften Socken, war eine geniale Slapstick-Kreation, die das Publikum auf der ganzen Welt über die Absurdität des Lebens lachen ließ. David Bello’s Biografie zeichnet Tatis Aufstieg und Fall nach, von seinen Anfängen als Varieté-Mime während der Depression über den Erfolg von „Jour de Fête“ und „Mon Oncle“ bis hin zu „Playtime“, dem grandiosen Meisterwerk, das den gefeierten Regisseur und Oscar-Preisträger in den Bankrott trieb und ihn um finanzielle Unterstützung für die Fertigstellung seiner letzten Filme betteln ließ. Bei der Analyse von Tatis einzigartiger Vision, eines Clowns, dessen filmische Innovation darin bestand, das alltägliche Leben in eine Kunstform zu verwandeln, enthüllt Bellos die komplizierte Inszenierung seiner berühmtesten Gags und stützt sich auf bisher unzugängliche Archive, darunter Filmmaterial, Videos, aufgezeichnete Interviews und frühe Entwürfe von Drehbüchern, sowie die Mithilfe von Tatis Tochter. Herausgekommen ist das Bild eines Mannes, der gleichzeitig engagiert, leidenschaftlich und schüchtern war, mehr Künstler als Geschäftsmann. In der genau recherchierten Darstellung wird Tati sehr lebendig und bleibt, wie auf der Leinwand, seltsam liebenswert.