Bookbot

Juraj Kuniak

    2. júl 1955
    Juraj Kuniak
    Ako sme sa stali
    Za mestom
    O stratenej rukavičke
    Pán Černovský
    Proglas. Preklady a básnické interpretácie
    Súkromný skanzen
    • 2022

      Ako sme sa stali

      • 88 stránok
      • 4 hodiny čítania

      Procesy, ktoré asociuje názov desiatej básnickej zbierky Juraja Kuniaka, majú najmä dva rozmery, spojené s vývinom a premenou. Aká je trajektória vnútornej evolúcie človeka? Ako ju ovplyvňuje rodinná genealógia, partnerský vzťah, priateľstvo, udalosti, ktoré vstupujú do cesty, umenie? Kedy nastáva moment metamorfózy a ako ju básnicky zachytiť? Má rozvírený svet, v ktorom poletujeme ako motýle a chránime sa pred lovcom ako stádo sŕn, stred a spočinutie? Autor uprednostňuje príbehový charakter textov, priliehajúci k jeho naratívnemu naturelu. Oproti predchádzajúcej tvorbe necháva viac naznačené, hassovsky nedopovedané. Básne, ktoré komponuje ako prúd sekvencií, dávajú vyniknúť lyrickému živlu, ktorého súčasťou je krása aj znepokojenie – spony medzi životom a poéziou. Subtílne a rozplývané je vyvažované presným jazykom „biológa“; malé „atlasy“ lesného hmyzu a spevavcov tvoria špecifickú, zvlášť podmanivú linku knihy. Zbierka ašpiruje na autorovo zásadné dielo.

      Ako sme sa stali
    • 2019
    • 2016
    • 2015
    • 2015

      Za mestom

      • 49 stránok
      • 2 hodiny čítania

      Ôsma básnická zbierka autora (1955) sa skladá z dvoch častí: Stratený vo veľkosti neba a Zrastený s krídlom.

      Za mestom
    • 2012

      Konštantínov Proglas obohatený o preklady a interpretácie súčasných slovenských básnikov (Feldek, Buzássy, Haugová, Zambor, Džunková, Kuniak, Hevier, Ondrejička, Ondrejková, Jurolek, Podracká). "Lebo sú bez kníh nahé všetky národy."

      Proglas. Preklady a básnické interpretácie
    • 2012

      O stratenej rukavičke

      • 40 stránok
      • 2 hodiny čítania

      Básnické pretlmočenie známej rozprávky o stratenej rukavičke, v ktorej nájdu úkryt rôzne zvieratká, prináša regeneráciu a rehabilitáciu epického živlu v poézii pre deti. Kuniakovo narábanie so slovom je príkladné a inšpiratívne. Je to bravúrna slovesná práca, ktorá načiera do ľudového podložia slovenskej reči, živelne, a pritom disciplinovane narába s rytmom, brilantne rýmuje, vie vytvoriť atmosféru okamihu, ako aj premyslený ťah k záverečnej pointe. Výtvarná stránka knihy vznikala v úzkej spolupráci s textovou zložkou a vytvára jedinečnú, pôsobivú atmosféru. Jej autorkou je Jana Kiselová-Siteková, ktorej ilustrácie boli národne i medzinárodne oceňované na najprestížnejších domácich i medzinárodných fórach. V spolupráci tohto tandemu vznikla nekaždodenná, nevšedná knižočka, ktorá nateraz završuje líniu Podjavorinská - Rázusová-Martáková - Bendová - Feldek - Válek - Rúfus - Janovic. Juraj Kuniak novátorsky uzatvára túto kontinuitu a otvára nové obzory slovenskej poézie pre deti. A nielen pre ne. Jeho básnická skladba je univerzálna, rodinná, stane sa trvalou hodnotou slovenskej poézie pre deti. Daniel Hevier

      O stratenej rukavičke
    • 2004

      Skalná ruža

      • 147 stránok
      • 6 hodin čítania

      Knižný triptych Skalná ruža vznikol výberom a zoskupením básnických útvarov, ktoré autor publikoval približne v priebehu pätnástich rokov. Vychádzali sme pritom nielen z ich knižných prezentácií v zbierkach Premietanie na viečka(1983) a Kúsok svetového priestoru(1994), ale aj z ich časopiseckých verzií. Súbor, ktorý takto vznikol, chce vydať svedectvo o jednej etape Kuniakovho literárneho účinkovania v básnickej tvorbe, ktorá sa nateraz sama v sebe žánrovo uzatvára.

      Skalná ruža
    • 2003