Bookbot

Kenneth C. Steven

    Kenneth Steven je prekladateľ, spisovateľ a básnik. Jeho najdlhší preklad "The Half Brother" sa dostal na dlhý zoznam Independent Foreign Fiction Prize a na krátky zoznam medzinárodnej ceny IMPAC. Často dokončuje prácu pre NORLA (Nórska literatúra v zahraničí).

    Nevlastný brat
    The biggest thing in the world
    • The biggest thing in the world

      • 32 stránok
      • 2 hodiny čítania

      An endearing picture book which tells us that love is the biggest thing in the world

      The biggest thing in the world
      4,1
    • Nevlastný brat

      • 632 stránok
      • 23 hodin čítania

      Román tvoria rozličné príbehy, ktoré sú realistické i fantastické, humorné i hlboko tragické. Kritici nazvali román božskou komédiou, diabolskou tragédiou či autorovou tour de force. Autor používa celý orchester hlasov, jeho základným tónom je však bolesť z neprítomnosti, pocit straty a žiaľu, ktorý zmierňuje humor, priateľstvo a nádej. Fred a jeho vzťah k o päť rokov mladšiemu bratovi Barnumovi sú centrom románu. Barnum po celý život trpí svojím malým vzrastom. V škole sa mu vysmievajú pre jeho meno a výšku, šikanujú ho. Fred ho zavše zachráni pred výpraskom. Obaja bratia predstavujú protiklady. Fred je boxer, Barnum je umelec, Fred je tvrdý a mlčanlivý, Barnum citlivý, túžiaci. Barnum nemá nijakých priateľov, až do chvíle, kým sa nezoznámi s Pederom a Vivian.

      Nevlastný brat
      4,2