S GLS a Packetou stihneme doručiť do Vianoc
Bookbot

Dorothea Wippermann

    Hanyu Pinyin in der Didaktik der chinesischen Sprache und Zeichenschrift
    Richard Wilhelm
    Gedichte aus der Tang-Zeit. Übersetzt von Richard Wilhelm. Faksimile-Ausgabe
    Gedichte aus der Tang-Zeit. Übersetzt von Richard Wilhelm. Zweisprachige Ausgabe mit Analysen und Hintergrundinformationen
    • Die Faksimile-Ausgabe präsentiert erstmals das unbekannte Manuskript „Gedichte aus der Tangzeit“ von Richard Wilhelm, das 100 Jahre in Privatbesitz war. Sie enthält 55 teils unveröffentlichte Gedichtübersetzungen bedeutender chinesischer Lyriker und ergänzt Wilhelms Lyrik-Anthologie von 1922. Herausgeberin ist Dorothea Wippermann.

      Gedichte aus der Tang-Zeit. Übersetzt von Richard Wilhelm. Faksimile-Ausgabe
    • Richard Wilhelm

      Der Sinologe und seine Kulturmission in China und Frankfurt

      Richard Wilhelm (1873-1930) war ein bedeutender Sinologe, der 1899 nach Tsingtau ging. Er studierte und übersetzte chinesische Klassiker ins Deutsche und lehrte an der Peking Universität. 1924 gründete er das China-Institut in Frankfurt. Seine Arbeiten fördern bis heute den interkulturellen Austausch zwischen Deutschland und China.

      Richard Wilhelm