Bookbot

Gödel, Escher, Bach. Existenciální gordická balada

Hodnotenie knihy

Viac o knihe

Podtitul: Existenciální gordická balada. Metaforická fuga o mysli a strojích v duchu Lewise Carrolla. Hlavním cílem této mimořádné knihy na pomezí metamatematiky, informatiky, filozofie a kognitivní psychologie je zkoumání, co jsou a odkud se berou základní atributy člověka – vědomí a inteligence. Je vystavěna na trojúhelníkovém půdorysu, jehož strany tvoří Bachovy fugy, Escherovy obrazy a dílo matematika Kurta Gödela. Tato zdánlivě nesouvisející témata mají totiž jednu společnou skrytou, o to však podstatnější vlastnost: jejich struktura je postavena na odkazu na sebe sama – takzvané autoreferenci. V knize se pravidelně střídá rigorózní výklad obtížných témat s rozmarnými pasážemi, jež jsou nabity slovními i grafickými hříčkami – a to vše je pevně propojeno ideovými, verbálními i vizuálními odkazy v mnoha vrstvách do pevného, velmi harmonického celku. Český překlad vznikal za spolupráce s autorem.

Nákup knihy

Gödel, Escher, Bach. Existenciální gordická balada, Douglas Hofstadter

Jazyk
Rok vydania
2012
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

4,3
Veľmi dobrá
47644 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Jazyk
česky
Vydavateľ
Argo
Rok vydania
2012
Väzba
pevná
ISBN10
8025706400
ISBN13
9788025706404
Série
Prvé vydanie
1979
Pôvodný názov
Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid
Hodnotenie
4,3 z 5
Anotácia
Podtitul: Existenciální gordická balada. Metaforická fuga o mysli a strojích v duchu Lewise Carrolla. Hlavním cílem této mimořádné knihy na pomezí metamatematiky, informatiky, filozofie a kognitivní psychologie je zkoumání, co jsou a odkud se berou základní atributy člověka – vědomí a inteligence. Je vystavěna na trojúhelníkovém půdorysu, jehož strany tvoří Bachovy fugy, Escherovy obrazy a dílo matematika Kurta Gödela. Tato zdánlivě nesouvisející témata mají totiž jednu společnou skrytou, o to však podstatnější vlastnost: jejich struktura je postavena na odkazu na sebe sama – takzvané autoreferenci. V knize se pravidelně střídá rigorózní výklad obtížných témat s rozmarnými pasážemi, jež jsou nabity slovními i grafickými hříčkami – a to vše je pevně propojeno ideovými, verbálními i vizuálními odkazy v mnoha vrstvách do pevného, velmi harmonického celku. Český překlad vznikal za spolupráce s autorem.