Viac o knihe
Tímto výborem z Meyrinkových povídek chceme připomenout českým čtenářům spisovatele, jehož životní osud i podstatná část díla jsou těsně spjaty s Prahou na přelomu století. Spisovatele, který navázal na literární tradice E. A. Poea a E. T. A. Hoffmanna a zároveň se podílel navytváření nového umění, spojujícího reálnou skutečnost s irealitou. Člověka, který hledal poznání v přírodních vědách i v tajných učeních, křesťanské a východní mystice. Umělce, který svým satirickým, groteskním a fantaskním viděním světa přispěl k modernímu uměleckému výrazu. Povídky jsou ve svém celku ostrou satirou na hloupost, nevzdělanost, despotismus a přehnané vlastenectví, charakterizující typického německého měšťáka na přelomu století. Z německých originálů Des deutschen Spiessers Wunderhorn (Albrecht Langen, 1922) a Fledermäuse (Kurt Wolff, Leipzig 1916) vybral, přeložil a poznámky napsal František Marek. Předmluvu napsali Kurt Krolop a Barbora Spitzová. 01-065-67
Skladom máme celkom knihy Černá koule (1967).
Nákup knihy
Černá koule, Gustav Meyrink, František Marek
- Jazyk
- Rok vydania
- 1967
- product-detail.submit-box.info.binding
- (mäkká),
- Stav knihy
- Poškodená
- Cena
- 2,39 €
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Titul
- Černá koule
- Jazyk
- česky
- Autori
- Gustav Meyrink, František Marek
- Vydavateľ
- Odeon
- Rok vydania
- 1967
- Väzba
- mäkká
- Série
- Štítky
- Beletria, Poviedky, Spoločenské romány, Praha, Satira, Výber z diela
- Prvé vydanie
- 1922
- Pôvodný názov
- Des Deutschen Spiessers Wunderhorn, Fledermäuse
- Hodnotenie
- 3,75 z 5
- Anotácia
- Tímto výborem z Meyrinkových povídek chceme připomenout českým čtenářům spisovatele, jehož životní osud i podstatná část díla jsou těsně spjaty s Prahou na přelomu století. Spisovatele, který navázal na literární tradice E. A. Poea a E. T. A. Hoffmanna a zároveň se podílel navytváření nového umění, spojujícího reálnou skutečnost s irealitou. Člověka, který hledal poznání v přírodních vědách i v tajných učeních, křesťanské a východní mystice. Umělce, který svým satirickým, groteskním a fantaskním viděním světa přispěl k modernímu uměleckému výrazu. Povídky jsou ve svém celku ostrou satirou na hloupost, nevzdělanost, despotismus a přehnané vlastenectví, charakterizující typického německého měšťáka na přelomu století. Z německých originálů Des deutschen Spiessers Wunderhorn (Albrecht Langen, 1922) a Fledermäuse (Kurt Wolff, Leipzig 1916) vybral, přeložil a poznámky napsal František Marek. Předmluvu napsali Kurt Krolop a Barbora Spitzová. 01-065-67







