Bookbot

Lost in Translation

Hodnotenie knihy

Viac o knihe

“A marvelously thoughtful book . . . It is not just about emigrants and refugees. It is about us all.” –The New York Times When her parents brought her from the war-ravaged, faded elegance of her native Cracow in 1959 to settle in well-manicured, suburban Vancouver, Eva Hoffman was thirteen years old. Entering into adolescence, she endured the painful pull of nostalgia and struggled to express herself in a strange unyielding new language. Her spiritual and intellectual odyssey continued in college and led her ultimately to New York’s literary world yet still she felt caught between two languages, two cultures. But her perspective also made her a keen observer of an America in the flux of change. A classically American chronicle of upward mobility and assimilation. Lost in Translation is also an incisive meditation on coming to terms with one’s own uniqueness, on learning how deeply culture affects the mind and body, and finally, on what it means to accomplish a translation of one’s self.

Nákup knihy

Lost in Translation, Eva Hoffman

Jazyk
Rok vydania
1990
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

3,9
Veľmi dobrá
1996 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Jazyk
anglicky
Vydavateľ
Penguin Books
Rok vydania
1990
Väzba
mäkká
ISBN10
0140127739
ISBN13
9780140127737
Série
Pôvodný názov
Lost in translation
Hodnotenie
3,85 z 5
Anotácia
“A marvelously thoughtful book . . . It is not just about emigrants and refugees. It is about us all.” –The New York Times When her parents brought her from the war-ravaged, faded elegance of her native Cracow in 1959 to settle in well-manicured, suburban Vancouver, Eva Hoffman was thirteen years old. Entering into adolescence, she endured the painful pull of nostalgia and struggled to express herself in a strange unyielding new language. Her spiritual and intellectual odyssey continued in college and led her ultimately to New York’s literary world yet still she felt caught between two languages, two cultures. But her perspective also made her a keen observer of an America in the flux of change. A classically American chronicle of upward mobility and assimilation. Lost in Translation is also an incisive meditation on coming to terms with one’s own uniqueness, on learning how deeply culture affects the mind and body, and finally, on what it means to accomplish a translation of one’s self.