Vím, že „Na Větrné hůrce“ je literární legenda. Ale upřímně? Mě tahle kniha vůbec nebavila. Atmosféra je sice silná a temná, ale postavy mi byly většinou protivné, vztahy toxické a celé to na mě působilo strašně těžce a dusivě. Místo romantiky jsem měla spíš chuť všem doporučit terapii a trochu čerstvého vzduchu. Chápu, proč je kniha důležitá a proč si našla tolik fanoušků. Jen jsem si s ní prostě nesedla. A asi je v pořádku přiznat, že ani klasika nemusí sednout každému.

Viac o knihe
Das Stürmische, Wilde und Raue der nordenglischen Moor- und Heidelandschaft hat sich tief eingeprägt in die Charaktere dieses Romans, der im Dezember 1847 erschien, ein Jahr nur, bevor Emily Brontë dreißigjährig an Schwindsucht starb. Niemand legt den von Ingrid Rein kongenial übersetzten Band aus den Händen, bevor er weiß, wie’s ausgeht: »Ist Mr. Heathcliff ein Mensch? Wenn ja, ist er verrückt? Und wenn nicht, ist er ein Teufel?« Sturmhöhe ist ein dramatisches, stellenweise grausig-geniales Stück Weltliteratur.
Platobné metódy
Táto kniha sa čítala sama.....krásne romantické smutné "bronteovské" čítanie.....mne osobne sa táto kniha páčila, aj keď viem, že má svojich odporcov....je mi to jedno......trochu mi píli uši ten preklad mena Catherine na Katku......časom určite knihu vymením....napriek tomu, nádherné dielo, ktoré určite odporúčam.
Skvelá kniha
Nádherná ??
Nesmrteľná klasika, ktorá neomrzí







































































