Bookbot

Gargantua

Rabelais, François – französische Literatur in deutscher Übersetzung – Durchges. Ausg.

Hodnotenie knihy

Parametre

  • 279 stránok
  • 10 hodin čítania

Viac o knihe

Gargantua, budoucí otec Pantagruela, se po jedenáctiměsíčním těhotenství vynoří z levého ucha své matky a dožaduje se pití. Tato scéna je představena na začátku druhého svazku pětidílného románového cyklu Françoise Rabelaise, který byl poprvé vydán roku 1534. Gargantua se vyznačuje větší vyzrálostí a didaktičností než Pantagruel. Postava obra Gargantuy je obdařena vtipem, posedlostí jídlem a skatologickým humorem. Toto originální dílo světové literatury nabízí úvahy o jazyce, výsměch strnulé těžkopádnosti univerzitní vzdělanosti, ale především bezstarostnost a neomalenost, s níž Rabelais porušuje veškerá románová a vypravěčská pravidla. Rabelais žil v čase, kdy se život rozpadl na dva světy – antikizující vzdělanostní svět a praktický reálný svět. Tato nejistota a relativnost, kterou prožívá, vytvářejí jeho podivuhodně měnlivou stylovou formu.

Nákup knihy

Gargantua, François Rabelais

Jazyk
Rok vydania
1992
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká),
Stav knihy
Poškodená
Cena
1,99 €

Platobné metódy

2,4
Nič moc
771 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Podtitul
Rabelais, François – französische Literatur in deutscher Übersetzung – Durchges. Ausg.
Jazyk
nemecky
Vydavateľ
Reclam
Rok vydania
1992
Väzba
mäkká
Počet strán
279
ISBN10
3150087643
ISBN13
9783150087640
Série
Prvé vydanie
1564
Pôvodný názov
Gargantua
Hodnotenie
2,4 z 5
Anotácia
Gargantua, budoucí otec Pantagruela, se po jedenáctiměsíčním těhotenství vynoří z levého ucha své matky a dožaduje se pití. Tato scéna je představena na začátku druhého svazku pětidílného románového cyklu Françoise Rabelaise, který byl poprvé vydán roku 1534. Gargantua se vyznačuje větší vyzrálostí a didaktičností než Pantagruel. Postava obra Gargantuy je obdařena vtipem, posedlostí jídlem a skatologickým humorem. Toto originální dílo světové literatury nabízí úvahy o jazyce, výsměch strnulé těžkopádnosti univerzitní vzdělanosti, ale především bezstarostnost a neomalenost, s níž Rabelais porušuje veškerá románová a vypravěčská pravidla. Rabelais žil v čase, kdy se život rozpadl na dva světy – antikizující vzdělanostní svět a praktický reálný svět. Tato nejistota a relativnost, kterou prožívá, vytvářejí jeho podivuhodně měnlivou stylovou formu.