Parametre
- 660 stránok
- 24 hodin čítania
Viac o knihe
Praktický slovensko-český a česko-slovenský slovník náleží k řadě malých praktických slovníků nakladatelství LEDA a zároveň z této řady určitým způsobem vybočuje. Je to dáno specifickým vztahem slovenštiny a češtiny, jazyků vzájemně si blízkých, se společnou kulturní tradicí a s více než sedmdesátiletou koexistencí v bývalém Československu. Výběr výrazů a koncepce slovníkových hesel vychází právě z této specifické jazykověhistorické situace a odráží současný stav, kdy slovenští a zejména čeští mluvčí narození po vzniku samostatných republik ztrácejí, nebo dokonce již ztratili schopnost pasivní bilingvní percepce. Slovník je určen především pro českého uživatele, proto je slovensko-česká část, obsahující 12 161 slovníkových hesel, rozpracována podrobněji a vedle vlastního překladu jednotlivých výrazů zahrnuje i některé gramatické, stylistické či idiomatické informace. Oddíl česko-slovenský, v rozsahu 12 237 hesel, se soustřeďuje převážně na překlad. Součástí slovníku je i stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu. - živá slovní zásoba - praktické využití - více než 12 000 hesel v každé části - stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu
Nákup knihy
Slovensko-český, česko-slovenský praktický slovník, Petra Stejskalová
- Jazyk
- Rok vydania
- 2018
Platobné metódy
Nikto zatiaľ neohodnotil.
- Titul
- Slovensko-český, česko-slovenský praktický slovník
- Jazyk
- česky, slovensky
- Autori
- Petra Stejskalová
- Vydavateľ
- Leda
- Rok vydania
- 2018
- Počet strán
- 660
- ISBN10
- 8073354705
- ISBN13
- 9788073354701
- Série
- Anotácia
- Praktický slovensko-český a česko-slovenský slovník náleží k řadě malých praktických slovníků nakladatelství LEDA a zároveň z této řady určitým způsobem vybočuje. Je to dáno specifickým vztahem slovenštiny a češtiny, jazyků vzájemně si blízkých, se společnou kulturní tradicí a s více než sedmdesátiletou koexistencí v bývalém Československu. Výběr výrazů a koncepce slovníkových hesel vychází právě z této specifické jazykověhistorické situace a odráží současný stav, kdy slovenští a zejména čeští mluvčí narození po vzniku samostatných republik ztrácejí, nebo dokonce již ztratili schopnost pasivní bilingvní percepce. Slovník je určen především pro českého uživatele, proto je slovensko-česká část, obsahující 12 161 slovníkových hesel, rozpracována podrobněji a vedle vlastního překladu jednotlivých výrazů zahrnuje i některé gramatické, stylistické či idiomatické informace. Oddíl česko-slovenský, v rozsahu 12 237 hesel, se soustřeďuje převážně na překlad. Součástí slovníku je i stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu. - živá slovní zásoba - praktické využití - více než 12 000 hesel v každé části - stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu


