Presne táto pôjde do košíka
Parametre
- 82 stránok
- 3 hodiny čítania
Viac o knihe
Ke kritickému vydání básnického díla svaté Terezie z Lisieux napsal předmluvu filozof Jean Guitton, člen Francouzské akademie. Vyjádřil v ní své přesvědčení, že Terezie měla dvojí povolání, k rozjímavému životu řeholnímu i k poezii. Psala básně tak samozřejmě jako dýchala a jako se modlila, skládala je s živelnou radostí jako novicka, mladá jeptiška a zakrátko potom jako souchotinářka čekající na agónii. Ty básně byly „vtělením jejího bytí do života“, byly to stopy, které vtiskla do francouzské řeči, své spisovné mateřštiny. (Jako dítě mluvívala nářečím své rodné Normandie a k této mluvě se vracela v posledních chvílích svého utrpení.)
Nákup knihy
Básně Svaté Terezie z Lisieux, Terézia z Lisieux
- Jazyk
- Rok vydania
- 1995
- product-detail.submit-box.info.binding
- (pevná),
- Stav knihy
- Poškodená
- Cena
- 5,29 €
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Jazyk
- česky
- Autori
- Terézia z Lisieux
- Vydavateľ
- Karmelitánské nakladatelství
- Rok vydania
- 1995
- Väzba
- pevná
- Počet strán
- 82
- ISBN10
- 8085527928
- ISBN13
- 9788085527926
- Série
- Štítky
- Náučná literatúra, Skutočné príbehy, Ezoterika & Náboženstvo, Životopisy, Náboženské témy, Náboženstvo, Spiritualita, Kresťanské témy, Autobiografie & Pamäti, Kresťanstvo, Teológia, Viera, Kresťanský život, Duchovný rozvoj, Katolícka cirkev, Mystika, Náboženské témy, Životopisy žien, Autobiografické romány, Svätci a svätice, Boh a človek, Rehoľný, kláštorný život, Životopisy myslitelov, Karmelitky a karmelitáni, Sv. Terézia z Lisieux, 1873-1897
- Prvé vydanie
- 1898
- Pôvodný názov
- l'Histoire d'une Âme
- Hodnotenie
- 4,45 z 5
- Anotácia
- Ke kritickému vydání básnického díla svaté Terezie z Lisieux napsal předmluvu filozof Jean Guitton, člen Francouzské akademie. Vyjádřil v ní své přesvědčení, že Terezie měla dvojí povolání, k rozjímavému životu řeholnímu i k poezii. Psala básně tak samozřejmě jako dýchala a jako se modlila, skládala je s živelnou radostí jako novicka, mladá jeptiška a zakrátko potom jako souchotinářka čekající na agónii. Ty básně byly „vtělením jejího bytí do života“, byly to stopy, které vtiskla do francouzské řeči, své spisovné mateřštiny. (Jako dítě mluvívala nářečím své rodné Normandie a k této mluvě se vracela v posledních chvílích svého utrpení.)








