Bookbot

Młot na czarownice. Malleus Maleficarum

Hodnotenie knihy

Viac o knihe

Nowe, uwspółcześnione językowo wydanie słynnego dzieła o czarach, czarownicach i ich związkach z szatanem. Młot na czarownice (Malleus Maleficarum) po raz pierwszy ukazał się w 1487 roku. Autorami są dominikańscy inkwizytorzy i profesorowie teologii: Jacob Sprenger i Heinrich Kramer. Pierwsza część książki, składająca się z szesnastu rozdziałów, omawia szatańskie praktyki czarownic, ich związki z diabłem oraz demony zwane latawcami. Zawiera opisy metod, jakimi czarownice szkodzą ludziom, zamieniając siebie lub innych w zwierzęta, a także jak potrafią odejmować mężczyznom przyrodzenie. Druga część koncentruje się na sposobach przeciwdziałania czarom. Niniejsze wydanie to uwspółcześniona wersja tłumaczenia Stanisława Ząbkowica. To kontrowersyjna książka, o której wielu słyszało, ale rzadko kto ją czytał, przez co przez wieki obrastała legendą.

Nákup knihy

Młot na czarownice. Malleus Maleficarum, Heinrich Kramer

Jazyk
Rok vydania
2021
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

3,3
Dobrá
1176 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Jazyk
poľsky
Vydavateľ
Replika
Rok vydania
2021
Väzba
pevná
Počet strán
272
ISBN10
8366790851
ISBN13
9788366790858
Série
Prvé vydanie
1487
Pôvodný názov
Malleus maleficarum
Hodnotenie
3,3 z 5
Anotácia
Nowe, uwspółcześnione językowo wydanie słynnego dzieła o czarach, czarownicach i ich związkach z szatanem. Młot na czarownice (Malleus Maleficarum) po raz pierwszy ukazał się w 1487 roku. Autorami są dominikańscy inkwizytorzy i profesorowie teologii: Jacob Sprenger i Heinrich Kramer. Pierwsza część książki, składająca się z szesnastu rozdziałów, omawia szatańskie praktyki czarownic, ich związki z diabłem oraz demony zwane latawcami. Zawiera opisy metod, jakimi czarownice szkodzą ludziom, zamieniając siebie lub innych w zwierzęta, a także jak potrafią odejmować mężczyznom przyrodzenie. Druga część koncentruje się na sposobach przeciwdziałania czarom. Niniejsze wydanie to uwspółcześniona wersja tłumaczenia Stanisława Ząbkowica. To kontrowersyjna książka, o której wielu słyszało, ale rzadko kto ją czytał, przez co przez wieki obrastała legendą.