Bookbot

Molière na Slovensku

Viac o knihe

"Monografická práca erudovanej autorky Sone Šimkovej je vzácnym a bohatým príspevkom do dejín súčasného rozvoja slovenskej molièristiky. Skúma nielen formu prezentácie Molièra na našich javiskách, ale usiluje sa analyzovať rad podstatných znakov jednotlivých realizácií diel tohto veľkého francúzskeho komédiografa u nás. Vychádzajúc zoširších kontextov (preklady hier, zápas o javiskový tvar, miera aktualizácie, objavovanie skutočnej tváre molièrovských postáv, vývin ideovej, filozofickej, spoločensko-politickej interpretácie, režijné prístupy a zámery, úsilie o plnokrvné vystihnutie podstaty Molièrovej javiskovej reči atď.), skladá verný a takmer úplný obraz postupného akceptovania Molièra slovenskou divadelnou kultúrou ako celkom, teda režijne, herecky, scénograficky, tanečne i hudobne a v neposlednom rade i divadelnokriticky. Podnetné sú i pasáže, kde autorka porovnáva hosťujúce francúzske inscenácie so slovenskými." (Anotácia na prebale). Obsahuje Predslov od Jána Boora a Súpisy prekladov a inscenácií Molièra na Slovensku.

Nákup knihy

Molière na Slovensku, Soňa Šimková

Jazyk
Rok vydania
1989
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

Nikto zatiaľ neohodnotil.Ohodnotiť

Titul
Molière na Slovensku
Jazyk
slovensky
Rok vydania
1989
Väzba
pevná
Počet strán
312
ISBN10
8022200182
ISBN13
9788022200189
Série
Anotácia
"Monografická práca erudovanej autorky Sone Šimkovej je vzácnym a bohatým príspevkom do dejín súčasného rozvoja slovenskej molièristiky. Skúma nielen formu prezentácie Molièra na našich javiskách, ale usiluje sa analyzovať rad podstatných znakov jednotlivých realizácií diel tohto veľkého francúzskeho komédiografa u nás. Vychádzajúc zoširších kontextov (preklady hier, zápas o javiskový tvar, miera aktualizácie, objavovanie skutočnej tváre molièrovských postáv, vývin ideovej, filozofickej, spoločensko-politickej interpretácie, režijné prístupy a zámery, úsilie o plnokrvné vystihnutie podstaty Molièrovej javiskovej reči atď.), skladá verný a takmer úplný obraz postupného akceptovania Molièra slovenskou divadelnou kultúrou ako celkom, teda režijne, herecky, scénograficky, tanečne i hudobne a v neposlednom rade i divadelnokriticky. Podnetné sú i pasáže, kde autorka porovnáva hosťujúce francúzske inscenácie so slovenskými." (Anotácia na prebale). Obsahuje Predslov od Jána Boora a Súpisy prekladov a inscenácií Molièra na Slovensku.