Bookbot

Parametre

  • 189 stránok
  • 7 hodin čítania

Viac o knihe

Iouri Tynianov (1894-1943) est un des grands de la constellation des Formalistes russes constituée un peu avant l'Octobre et groupant l'Opoïaz de Chklovski, Brik, Polianov.... et le cercle linguistique de Moscou (MLK) de Roman Jakobson et de ses amis. Dans la mouvance du futurisme de Khlebnikov et de Maïakovski, puis du Front Gauche de l'art (LEF), se développe ce mouvement essentiel à une compréhension et à une pratique modernes de la littérature et de l'art. Tynianov y occupe une place privilégiée : romancier, critique, traducteur de l'allemand et du français, on lui doit aussi un travail théorique portant sur le cinéma, la littérature et tout particulièrement la poésie. Le vers lui-même (1924) que nous présentons pour la première fois en français constitue un essai magistral sur le vers, qui n'a rien perdu de son actualité. Ce volume s'inscrit dans le travail de la revue Action poétique qui en a assuré la traduction et la présentation.

Nákup knihy

Le vers lui-même, Iouri Nikolaevich Tynianov, Jean During, Hélène Henry, Danielle Konopnicki, Léon Robel, Yvan Mignot, Henri Deluy

Jazyk
Rok vydania
1977
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

3,0
Dobrá
2 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Titul
Le vers lui-même
Podtitul
Les problèmes du vers
Jazyk
francúzsky
Vydavateľ
10/18
Rok vydania
1977
Väzba
mäkká
Počet strán
189
ISBN10
2264001496
ISBN13
9782264001498
Série
Štítky
Poetika
Hodnotenie
3 z 5
Anotácia
Iouri Tynianov (1894-1943) est un des grands de la constellation des Formalistes russes constituée un peu avant l'Octobre et groupant l'Opoïaz de Chklovski, Brik, Polianov.... et le cercle linguistique de Moscou (MLK) de Roman Jakobson et de ses amis. Dans la mouvance du futurisme de Khlebnikov et de Maïakovski, puis du Front Gauche de l'art (LEF), se développe ce mouvement essentiel à une compréhension et à une pratique modernes de la littérature et de l'art. Tynianov y occupe une place privilégiée : romancier, critique, traducteur de l'allemand et du français, on lui doit aussi un travail théorique portant sur le cinéma, la littérature et tout particulièrement la poésie. Le vers lui-même (1924) que nous présentons pour la première fois en français constitue un essai magistral sur le vers, qui n'a rien perdu de son actualité. Ce volume s'inscrit dans le travail de la revue Action poétique qui en a assuré la traduction et la présentation.