Bookbot

Neuf essais sur Dante

Viac o knihe

«Borges a dit et répété que toute lecture enrichit un livre ; que les livres, avec le temps et les générations de lecteurs successives, peuvent même changer de genre ; qu'il n'y a pas de description d'une actualité quelconque qui ne coure le risque de devenir une élégie... Il n'a pas seulement lu et relu la Commedia, mais de multiples commentaires. Lecteur hédoniste, Borges nous propose, comme d'habitude, mais plus particulièrement dans ces essais qui sont une sorte de palimpseste de lectures, une méthode de révision inlassable des données que, par résignation ou par hâte, nous avions acceptées une fois pour toutes. De sorte que, s'il s'attarde dans la comparaison des diverses interprétations de tel ou tel passage, il introduit, comme un apport essentiel, l'idée que les cent chants du Poème ont été laborieusement rédigés afin que Béatrice condescende à intervenir.» Hector Bianciotti.

Nákup knihy

Neuf essais sur Dante, Jorge Luis Borges, Hector Bianciotti

Jazyk
Rok vydania
1987
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká),
Stav knihy
Dobrá
Cena
3,59 €

Platobné metódy

Nikto zatiaľ neohodnotil.Ohodnotiť

Titul
Neuf essais sur Dante
Jazyk
francúzsky
Vydavateľ
Gallimard
Rok vydania
1987
Väzba
mäkká
Počet strán
128
ISBN10
2070709086
ISBN13
9782070709083
Série
Anotácia
«Borges a dit et répété que toute lecture enrichit un livre ; que les livres, avec le temps et les générations de lecteurs successives, peuvent même changer de genre ; qu'il n'y a pas de description d'une actualité quelconque qui ne coure le risque de devenir une élégie... Il n'a pas seulement lu et relu la Commedia, mais de multiples commentaires. Lecteur hédoniste, Borges nous propose, comme d'habitude, mais plus particulièrement dans ces essais qui sont une sorte de palimpseste de lectures, une méthode de révision inlassable des données que, par résignation ou par hâte, nous avions acceptées une fois pour toutes. De sorte que, s'il s'attarde dans la comparaison des diverses interprétations de tel ou tel passage, il introduit, comme un apport essentiel, l'idée que les cent chants du Poème ont été laborieusement rédigés afin que Béatrice condescende à intervenir.» Hector Bianciotti.