Co nejvíc o hře zvané fotbal. Veškeré údaje týkající se mimoevropských zemí se vztahují k 31. 12. 1982. Údaje o evropském fotbalu se vztahují k 30. 6. 1983, s výjimkou národních soutěží zemí, v nichž se soutěže hrají systémem jaro-podzim (SSSR, Švédsko, Dánsko, Finsko, Norsko a Island). Zpracoval kolektiv autorů pod redakcí Karla Vaňka. Spolupracovali RNDr. Vladimír Hajdovský, JUDr. Václav Jíra, Josef Kodet, Jiří Lanči, doc. PhDr. Milan Navara, CSc, Josef Stárek, Rudolf Starý, František Steiner, Ivo Urban, doc. PhDr. Josef Vengloš. 1. vydání
Karel Vaněk Knihy






Charašo pán, da? Zápisky všelijakého vojáka. 1914-1919
- 360 stránok
- 13 hodin čítania
Zážitky z let 1914-1919, které Karel Vaněk prožil za první světové války na ruské frontě a v zajetí. Cesta do hlubin rusákovy duše. Zápisky z ruského zajetí, které dosud nemohli vyjít jinak než autorovým vlastním nákladem, naposledy v třicátých letech minulého století. Pravda o českých zajatcích v Rusku, krutá a absurdní. Humoristická kniha z které mrazí.
The Good Soldier Švejk and His Fortunes in the World War
- 752 stránok
- 27 hodin čítania
"Good-natured and garrulous, Švejk becomes the Austrian army's most loyal Czech soldier when he is called up on the outbreak of the First World War - although his bumbling attempts to get to the front serve only to prevent him from reaching it. Playing cards, getting drunk and becoming a general nuisance, the resourceful Švejk uses all his natural cunning and genial subterfuge to deal with the doctors, police, clergy and officers who chivvy him towards battle. The story of a 'little man' caught in a vast bureaucratic machine, The Good Soldier Švejk combines dazzling wordplay and piercing satire to create a hilariously subversive depiction of the futility of war"--P. [4] of cover.
Yoga : the Iyengar way
- 192 stránok
- 7 hodin čítania
bull;Features over 100 key postures, demonstrated in clear step-by-step photographs and graded according to difficulty bull;Provides special help for beginners and expert guidance for more advanced students bull;Explores the techniques of breathing, relaxation and meditation bull;Includes progressive courses for home practice and remedial programmes for specific complaints, as well as a guide to the philosophy of yoga bull;Written and demonstrated by senior pupils of B. K. S. Iyengar bull;An indispensable source book for Iyengar students everywhere
IV. - VI. díl. V druhé knize Osudů dobrého vojáka Švejka zastihneme našeho hrdinu při návratu ke své marškumpanii. Jenže, jak je u něj dobrým zvykem, jeho cesta na frontu vede oklikou přes Rusko. V ruském zajetí opět vítězí svou neuvěřitelnou žvanivostí na všech frontách. Lehce vybruslí ze všech nesnází a vrací se zpátky do matičky Prahy. Jaroslav Hašek v roce 1923 4. díl Švejkových příhod nedokončil. Proto další osudy milovaného vojáka dopsal na žádost tehdejšího vydavatele Karla Synka humorista Karel Vaněk. Ve druhém kompletu Osudů dobrého vojáka Švejka s neotřelými ilustracemi Petra Urbana tak najdete právě Vaňkovo dílo doplněné několika historkami z pera Jaroslava Haška, jejichž děj se odehrává ještě před první světovou válkou a hlavním hrdinou je také Josef Švejk.
Vaňkovo pokračování Osudů dobrého vojáka Švejka musíme vnímat jako samostatné dílo, za které byl autor po nástupu komunistů literárně ostouzen a očerňován. Po přečtení díla si uvědomíme, že slavné Švejkovy citáty jsou často převzaty právě z Vaňka.
Švejk v ruském zajetí a v revoluci 2
- 220 stránok
- 8 hodin čítania
Charašó, pán, da?
Zápisky všelijakého vojáka. 1914-19
Nůše střepin
Výběr z veselých fejetonů, črt a povídek
Výbor drobných humorných próz nejoblíbenějšího lidového fejetonisty 20. let
Perypetie Szwejka na tyłach i na froncie I wojny światowej oraz jego niepohamowane gadulstwo bawią czytelników na całym świecie od prawie stu lat. Tłumaczona na kilkadziesiąt języków, wielokrotnie filmowana oraz adaptowana na potrzeby sceny teatralnej i telewizji, powieść Haška weszła na stałe do kanonu literatury XX wieku. Gdyby istniał kanon dzieł humorystycznych, niewykluczone, że otwierałaby go właśnie ta książka. Język Józefa Szwejka – kompanijnego ofermy, który jakimś cudem zawsze wychodzi cało z opresji – aż kipi od gier słownych. Urzędowy frazes i hurrapatriotyczny patos zderzają się tu z mową potoczną. Jeśli bohater klasycznej epiki jest tym, co czyni, czyli jego czyny wyznaczają bieg fabuły i decydują o jego charakterze, to Szwejk jako bohater powieściowy „jest tym, co gada” – jego gadanie (powtórzmy raz jeszcze) jest motorem napędowym fabuły – pisze we Wstępie Jacek Baluch. Powieść Haška doczekała się w Polsce przeszło trzydziestu wydań. W serii Biblioteka Narodowa ukazuje się w trzecim z kolei przekładzie – po translacjach Pawła Hulki-Laskowskiego i Józefa Waczkowa przyszedł czas na tłumaczenie Antoniego Kroha.

































