Pobyt v cudzine v blízkosti milovaného muža a nové zážitky Anne na chvíľu prinesú pocit šťastia a radosti. Po návrate do Ruska milenci pochopia, že sa dostali na okraj spoločnosti. Anne neprinesie pokoj ani odchod na vidiek. Trápi ju strata spoločenského postavenia, bojí sa o lásku milovaného muža a trpí ustavične sa stupňujúcimi výčitkami svedomia. Uvedomuje si bezvýchodiskové postavenie a čoraz nástojčivejšie sa jej vynára myšlienka, že jediné riešenie je smrť.
Louise Shanks Maude Poradie kníh (chronologicky)
Louise Maudeová, anglická prekladateľka diel Leva Tolstého, žila mnoho rokov v Rusku. Ako blízka priateľka Tolstého rodiny dostala v roku 1902 výslovné povolenie na napísanie jeho biografie. Po presťahovaní do Anglicka sa venovala prekladom a šíreniu povedomia o Tolstého diele. Jej práca významne prispela k pochopeniu jeho literárneho odkazu v anglicky hovoriacom svete.



Vojna a mier je štvordielna epopeja zobrazujúca ruskú spoločnosť v prvej tretine 19. storočia. Román má tri roviny: historickú, osobnú a filozofickú. Na pozadí obdobia napoleonských vojen a tesne po ňom sa stretávame so skutočnými historickými postavami i postavami čisto literárnymi, ktoré ale odrážajú živé ľudské vzory. Na veľkom priestore, spôsobom pásma, pri striedaní období vojny a mieru sa odohrávajú osudy viac ako 250 postáv, hlavných i epizódnych. Čitateľ sa ocitne v šľachtických salónoch Moskvy, Petrohradu, vidieckych panských sídlach i na bojiskách s veľkolepými opismi bitiek. 61-094-80
"The Constance Garnett translation has been revised throughout by the editors."