Danilo Kiš Poradie kníh (chronologicky)
Danilo Kiš bol výnimočný rozprávač, ktorého dielo sa hlboko ponára do traumy straty a hľadania identity v búrlivých historických obdobiach. Jeho písanie často čerpá z osobných skúseností s vojnovým násilím a rodinnou stratou, čím dodáva jeho prozaickému štýlu surovú emocionálnu hĺbku. Kiš majstrovsky prelína fakty a fikciu, skúma povahu pamäti a dedičstva. Jeho texty rezonujú naliehavosťou a literárnou precíznosťou, ktorá núti čitateľov konfrontovať temnejšie aspekty ľudskej existencie a silu vytrvalosti.







Zum 30. Todestag am 15. Oktober 2019 erstmals übersetzt: Der zweite, wegweisende Roman von Danilo Kiš. Der erstmals ins Deutsche übersetzte Roman von Danilo Kiš aus dem Jahr 1962 erzählt von der Jüdin Maria, die 1944 mit ihrem sieben Wochen alten, im Lager geborenen Sohn aus Birkenau flieht. „Nie wieder hat Kiš das Thema der Judenverfolgung mit solcher Direktheit angegangen, gleichsam auf körperliche Art und in Nahaufnahme“, schreibt Ilma Rakusa in ihrem Nachwort. Die Geschichte der Flucht verwebt er kunstvoll mit Rückblenden aus der Kindheit Marias, wie die antisemitischen Übergriffe in der Schule und das Massaker von Novi Sad. „Psalm 44“ ist sowohl thematisch als auch sprachlich ein wichtiger Baustein des zum 30. Todestag am 15. Oktober nun vollständig übersetzten Werks.
The Legend of the Sleepers
- 64 stránok
- 3 hodiny čítania
'Sleepers awake in a remote cave and the ancient mystic Simon Magus attempts a miracle, in these two magical, otherworldly tales from one of the greatest voices of twentieth-century Europe.
Vonder u Berlinu ; Hronika sobe
- 314 stránok
- 11 hodin čítania
Cyrk rodzinny
- 616 stránok
- 22 hodin čítania
Pomysł wydania w jednym tomie zatytułowanym "Cyrk rodzinny" trzech utworów: powieści "Ogród, popiół" (1965) i "Klepsydra" (1972) oraz zbioru opowiadań "Wczesne smutki" (1969) pochodzi od samego autora. W 17. rocznicę śmierci pisarza prezentujemy Państwu pierwszą polską edycję Cyrku... "Wczesne smutki to szkice w bloku, oczywiście kolorowe, Ogród, popiół to grafitowy rysunek na płótnie, który pokryły ciemne barwy Klepsydry. Tak połączone, książki te przedstawiają nie tylko rozwój dwu głównych postaci, lecz także ich dojrzewanie twórcze. Jeżeli postać nazwana A.S.-em jest identyczna z posatcią autora, to te trzy książki stanowią jednocześnie rodzaj Bildunsgroman, ukazują pewną biografię literacką." Danilo Kiš "W swojej sugestywnej pełni Cyrk rodzinny, trylogia, to niezwykłe studium literackie, w którym autor docieka prawdy o ojcu, a tym samym o sobie, dokument zmagań z życiem i niedawną historią, zapis przemijania." Danuta Cirlić-Straszyńska
Pesme i prepevi
- 407 stránok
- 15 hodin čítania
Malá krabička. 100 nejkratších srbských povídek 20. století
- 196 stránok
- 7 hodin čítania
Sestavil Mihajlo Pantić, který napsal také doslov. Slovník zastoupených autorů a úvod napsal a překlad Ivan Dorovský.
Lauta i ožiljci
- 176 stránok
- 7 hodin čítania
Kis’ Buch Ein Grabmal für Boris Dawidowitsch stieß bei seinem Erscheinen in Jugoslawien auf heftigste Kritik - der tatsächliche Grund war politischer Natur. Anatomiestunde ist Kis’ Antwort auf die Vorwürfe und gilt heute als sein poetologisches Vermächtnis. Diese hinreißende Polemik gegen jede doktrinäre Form von Literatur und Kritik ist gleichzeitig einer der wichtigsten Beiträge zur Poetologie des 20. Jahrhunderts.
Der Tod ist das zentrale Thema dieser zwischen 1980 und 1986 entstandenen Erzählungen. Ob Kis die letzten Tage Horváths, des Heimatlosen, in Paris beschreibt, ob er die letzten Stunden Ivo Andric' vergegenwärtigt oder von seinem Freund Piotr Rawicz erzählt. Es ist gut, daß auch Kis' letzte Erzählungen seinen Tod überdauert haben und nun für uns zugänglich sind.
Eine Dachkammer in einem heruntergekommenen Mietshaus, in der man von fern die Züge pfeifen hört, Schabenkolonien, die geschäftig im Strohlager rascheln, Zigarettenqualm und Ofenruß: standesgemäß hausen hier Orpheus, der Dichter, und Igor, der Sterngucker, zwei wunderliche Freunde, die mit allen Mitteln versuchen, den Sternen näher und dem Ernst des Lebens ein wenig ferner zu sein. Und von allen Fragen des Lebens, auf die sie dort oben eine Antwort suchen, ist natürlich die nach der Liebe die wichtigste. Kis' erster Roman ist ein übermütiger Liebes- und Künstlerroman, eine Verklärung der Jugend, wie wir sie aus den frühen Filmen von Truffaut und Godard kennen.
Frühe Leiden. Roman
- 152 stránok
- 6 hodin čítania
Geschichten eines großen Schriftstellers, modernen Klassikers der serbischen Literatur, über das Aufwachsen und die Kindheit. Geschichten für Kinder und Empfindsame. „Frühe Leiden sind lyrisch. Die Geschichten bestehen aus Szenen meiner Kindheit, Bilder, die keinen Platz im Roman Bašta, pepeo finden konnten. Jede Geschichte ist fast ein Lied in Prosa. Frühe Leiden sind Kurzgeschichten, die Welt gesehen durch die Augen eines Kindes.“
Encyklopédia mŕtvych
- 180 stránok
- 7 hodin čítania
Poviedky zo zbierok Encyklopédia mŕtvych, Lutna a jazvy a próza Legenda o spáčoch sú sústredené na veľkú tému smrti, ktorú autor prezentuje v rôznych historických, kultúrnych, spoločenských a ideologických kontextoch – od gnostických legiend po modernú dobu, od legendárnych spáčov po nadčasovú encyklopédiu, v ktorej možno nájsť zaznamenané životy všetkých ľudí, ktorí na svete žili. Táto poviedková kniha je vzrušujúcim prepletaním imaginácie a faktov, pradávnych právd a moderných skúseností, historických poznatkov a ich ironickej rekonštrukcie. Ponúka excelentný čitateľský zážitok a viacvrstvový pohľad na chápanie dejín i individuálneho ľudského osudu.
Hourglass
- 274 stránok
- 10 hodin čítania
Of all Danilo Kis's books, HOURGLASS, the account of the final months in one man's life before he is sent to a concentration camp, is generally considered his masterpiece. A finely sustained, complex fictional performance. It is full of pain and rage and gusto and joy of living, at once side-splitting and a heartbreaker.--WASHINGTON POST BOOK WORLD."
Poviedky srbského spisovateľa patria do jedného autobiografického cyklu o rodine v období druhej svetovej vojny. Obsahuje dve poviedky: Skoré žiale a Záhrada, popol.
Ústředním tématem sedmi kapitol/příběhů je smrt. Kiš sleduje revoluční bojovníky, kteří se pod vlivem ušlechtilých ideálů stávají účastníky a strůjci událostí, jež jejich ideály obracejí v pravý opak.
Hrobka pre Borisa Davidoviča
- 146 stránok
- 6 hodin čítania
Hrobku pre Borisa Davidoviča často označujú za ekvivalent Borgesových Obecných dejín hanebnosti. V zbierke siedmych poviedok nájdete témy obludnosti stalinských manipulácií, fungovania sovietskych gulagov aj likvidácie nepohodlných osobností, v ktorých autor fiktívno-dokumentárnym štýlom odhaľuje zákulisné praktiky sovietskej tajnej moci. Keď kniha vyšla, bola označená za najväčší literárny škandál v povojnovej Juhoslávii. Medzinárodný ohlas nedal na seba dlho čakať, bola preložená do množstva jazykov po celom svete.
Povratak iz Gulaga
- 293 stránok
- 11 hodin čítania
Soubor psychologických povídek a lyrických črt významného představitele jugoslávské literární generace šedesátých let. Autor vypráví o svém dětství a mládí v úrodné rovině na jugoslávsko-maďarském pomezí, o prvních láskách a romantickém snění, do nichž zasáhly hrůzy války s pronásledováním, protižidovskými pogromy a koncentračními tábory. Poznámku napsal Miroslav Kvapil. První vydání.
Harvest in Translation: Garden, Ashes
- 170 stránok
- 6 hodin čítania
From young Andi Scham's memories emerges the story of his father, who recedes from life in Yugoslovia and then disappears in the Holocaust. Andi's search for him is a story that "claims you like a symphonic poem" (Library Journal). Translated by William J. Hannaher.














