Bookbot

Osiřelý západ. The Lonesome West

Hodnotenie knihy

Parametre

  • 179 stránok
  • 7 hodin čítania

Viac o knihe

Příběh bezcitných a malicherných bratrů Valena a Colemana se odehrává na zapadlém irském venkově. Martin McDonagh zde rozehrává svoji jedinečnou "drsnou komedii", naplněnou autorovým drsným, ale trefným humorem. Nezastaví se před ničím, nešetří nikoho. Brilantní dialogy a groteskní nadsázka zobrazují svět nefungujících vztahů i pochybných mravních hodnot. Budete se smát i brečet. Dojemný i drsný, chvílemi až velmi krutý příběh, na nás svou vyhrocenou polohou útočí s nebývalou intenzitou a otázky základních morálních hodnot v nás rezonují ještě velmi dlouho. Jedna z nejznámějších divadelních her anglicky píšícího dramatika Martina McDonagha vychází v bilingvní podobě - originální anglický text je sledován překladem Ondřeje Sokola. Publikace je doplněna doslovem Ondřeje Pilného a výrazným výtvarným doprovodem Nikoly Čulíka.

Nákup knihy

Osiřelý západ. The Lonesome West, Martin McDonagh, Nikola Čulík, Ondřej Pilný

Jazyk
Rok vydania
2011
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

4,6
Výborná
28 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Titul
Osiřelý západ. The Lonesome West
Jazyk
česky, anglicky
Vydavateľ
Dexon Art
Rok vydania
2011
Väzba
mäkká
Počet strán
179
ISBN10
809042712x
ISBN13
9788090427129
Série
Prvé vydanie
1997
Pôvodný názov
The Lonesome West
Hodnotenie
4,6 z 5
Anotácia
Příběh bezcitných a malicherných bratrů Valena a Colemana se odehrává na zapadlém irském venkově. Martin McDonagh zde rozehrává svoji jedinečnou "drsnou komedii", naplněnou autorovým drsným, ale trefným humorem. Nezastaví se před ničím, nešetří nikoho. Brilantní dialogy a groteskní nadsázka zobrazují svět nefungujících vztahů i pochybných mravních hodnot. Budete se smát i brečet. Dojemný i drsný, chvílemi až velmi krutý příběh, na nás svou vyhrocenou polohou útočí s nebývalou intenzitou a otázky základních morálních hodnot v nás rezonují ještě velmi dlouho. Jedna z nejznámějších divadelních her anglicky píšícího dramatika Martina McDonagha vychází v bilingvní podobě - originální anglický text je sledován překladem Ondřeje Sokola. Publikace je doplněna doslovem Ondřeje Pilného a výrazným výtvarným doprovodem Nikoly Čulíka.