Viac o knihe
Básnické meditace, filozofické úvahy a fiktivní rozhovory o smyslu života a světa. V této knize Saint-Exupéry spojil posledních deset let svého života. Přestože zůstala nedokončena, má váhu celistvého a významného duchovního odkazu. Po velkém zájmu čtenářů a celé kulturní společnosti přistoupilo nakladatelství Vyšehrad k vydání úplného překladu Saint-Exupéryho Citadely. Text, který se našel v Saint-Exupéryho pozůstalosti, byl z poloviny autorem neupravovaný a na mnoha místech docházelo k opakování myšlenek. Při krácení textu byly vybrány metafory, které byly nejvíce výstižné a které nejpřesněji vyjadřovaly Exupéryho myšlení. Neupravený text bude zvlášť kladně hodnocen milovníky Citadely, protože budou moci patrněji sledovat vývoj myšlenkových pochodů a vytváření básnické řeči. V tomto komplexu je také nejvíce zvýrazněna duchovní linka autorovy básnické meditace. Úplné vydání jistě zaujme i vlastníky zkráceného vydání, které v Čechách vycházelo doposud.
Skladom máme celkom knihy Citadela (2004).
Nákup knihy
Citadela, Antoine de Saint-Exupéry, Věra Dvořáková
- Jazyk
- Rok vydania
- 2004
- product-detail.submit-box.info.binding
- (pevná),
- Stav knihy
- Poškodená
- Cena
- 3,75 €
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Titul
- Citadela
- Jazyk
- česky
- Vydavateľ
- Vyšehrad
- Rok vydania
- 2004
- Väzba
- pevná
- Počet strán
- 440
- ISBN10
- 8070217065
- ISBN13
- 9788070217061
- Série
- Štítky
- Beletria, Náboženské témy, Filozofická tematika, Láska, Francúzsko, Život, Francúzska literatúra, Lyrika, Úvahy a zamyslenia, Životná múdrosť, Králi, Púšte, Princovia a knížatá, Antoine de Saint-Exupéry, 1900–1944
- Prvé vydanie
- 1948
- Pôvodný názov
- Citadelle
- Hodnotenie
- 4,2 z 5
- Anotácia
- Básnické meditace, filozofické úvahy a fiktivní rozhovory o smyslu života a světa. V této knize Saint-Exupéry spojil posledních deset let svého života. Přestože zůstala nedokončena, má váhu celistvého a významného duchovního odkazu. Po velkém zájmu čtenářů a celé kulturní společnosti přistoupilo nakladatelství Vyšehrad k vydání úplného překladu Saint-Exupéryho Citadely. Text, který se našel v Saint-Exupéryho pozůstalosti, byl z poloviny autorem neupravovaný a na mnoha místech docházelo k opakování myšlenek. Při krácení textu byly vybrány metafory, které byly nejvíce výstižné a které nejpřesněji vyjadřovaly Exupéryho myšlení. Neupravený text bude zvlášť kladně hodnocen milovníky Citadely, protože budou moci patrněji sledovat vývoj myšlenkových pochodů a vytváření básnické řeči. V tomto komplexu je také nejvíce zvýrazněna duchovní linka autorovy básnické meditace. Úplné vydání jistě zaujme i vlastníky zkráceného vydání, které v Čechách vycházelo doposud.



















