Bookbot

Lost in translation

Hodnotenie knihy

Parametre

  • 15 stránok
  • 1 hodina čítania

Viac o knihe

„Odedávna mě provázejí tyto ,verše psané na vodu‘, utkvělé v podobě, kterou jim dal básník Bohumil Mathesius. ... Autorem pětiverší je legendární básník a milovník Ariwara no Narihira (825–880) ... Tsuki ya aranu... je snad nejpřekládanější báseň raného období klasické japonské poezie. Nechybí téměř v žádné antologii či historii japonské literatury, jak dokládá tento zdaleka ne úplný výběr ze základních děl evropské a americké japanistiky od konce 19. století.“ Věra Linhartová

Nákup knihy

Lost in translation, Věra Linhartová, Narihira Ariwara

Jazyk
Rok vydania
2018
product-detail.submit-box.info.binding
(leporelo)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

5,0
Výborná
1 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Titul
Lost in translation
Jazyk
česky
Vydavateľ
Triáda
Rok vydania
2018
Väzba
leporelo
Počet strán
15
ISBN10
8074742245
ISBN13
9788074742248
Série
Štítky
Beletria, Poézia
Hodnotenie
5 z 5
Anotácia
„Odedávna mě provázejí tyto ,verše psané na vodu‘, utkvělé v podobě, kterou jim dal básník Bohumil Mathesius. ... Autorem pětiverší je legendární básník a milovník Ariwara no Narihira (825–880) ... Tsuki ya aranu... je snad nejpřekládanější báseň raného období klasické japonské poezie. Nechybí téměř v žádné antologii či historii japonské literatury, jak dokládá tento zdaleka ne úplný výběr ze základních děl evropské a americké japanistiky od konce 19. století.“ Věra Linhartová