Bookbot

Zenzela

Hodnotenie knihy

Viac o knihe

Zenzela, im Arabischen die seismische Ogresse, reißt alles mit sich, Häuser, Menschen und ihre Träume von Exil. Der Marabout hätte in dieser Rissstelle eingreifen sollen, vielleicht um zu sagen, dass das Leben eine weiße Linie ist, die man nicht überschreiten wagt, Worte, die man nicht entschlüsseln kann, ein Haus, das man baut und das einstürzt, eine vergangene Zeit, die ertränkt, eine kommende, die nicht erscheint, während wir, anwesend, mitten im Übergang stehen. Leider hat er sich nicht geäußert. Mein Vater rief meine Schwester zur Hilfe, in der Hoffnung, eine Brücke gegen die Nachricht zu errichten, die gewaltsam eindringen wollte. Vergeblich, sie war bereits im Speicher verankert. Meine Schwester brach in Tränen aus. Mein Vater hielt sich zurück. Er blickte zu Yemma, die immer noch auf dem Balkon ihren Brotlaib knetete, und schloss: „Sagt nichts zu eurer Mutter, ich bitte euch, meine Kinder.“ Wir würden sagen, dass dieses Telegramm uns nie erreicht hat. Farid Belgacem, Sohn eines eingewanderten Fellah, führt uns in einem Lachen über Katastrophen, Ängste und Liebesenttäuschungen.

Nákup knihy

Zenzela, Azouz Begag

Jazyk
Rok vydania
1998
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

3,0
Dobrá
2 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Titul
Zenzela
Jazyk
nemecky
Vydavateľ
Picus-Verl.
Rok vydania
1998
Väzba
pevná
ISBN10
3854524196
ISBN13
9783854524199
Série
Pôvodný názov
Zenzela
Hodnotenie
3 z 5
Anotácia
Zenzela, im Arabischen die seismische Ogresse, reißt alles mit sich, Häuser, Menschen und ihre Träume von Exil. Der Marabout hätte in dieser Rissstelle eingreifen sollen, vielleicht um zu sagen, dass das Leben eine weiße Linie ist, die man nicht überschreiten wagt, Worte, die man nicht entschlüsseln kann, ein Haus, das man baut und das einstürzt, eine vergangene Zeit, die ertränkt, eine kommende, die nicht erscheint, während wir, anwesend, mitten im Übergang stehen. Leider hat er sich nicht geäußert. Mein Vater rief meine Schwester zur Hilfe, in der Hoffnung, eine Brücke gegen die Nachricht zu errichten, die gewaltsam eindringen wollte. Vergeblich, sie war bereits im Speicher verankert. Meine Schwester brach in Tränen aus. Mein Vater hielt sich zurück. Er blickte zu Yemma, die immer noch auf dem Balkon ihren Brotlaib knetete, und schloss: „Sagt nichts zu eurer Mutter, ich bitte euch, meine Kinder.“ Wir würden sagen, dass dieses Telegramm uns nie erreicht hat. Farid Belgacem, Sohn eines eingewanderten Fellah, führt uns in einem Lachen über Katastrophen, Ängste und Liebesenttäuschungen.