Bookbot

El cuaderno de Maya

Hodnotenie knihy

Parametre

  • 448 stránok
  • 16 hodin čítania

Viac o knihe

Un pasado persiguiéndola. Un futuro aún por construir. Y un cuaderno para escribir toda una vida.   “Soy Maya Vidal, diecinueve años, sexo femenino, soltera, sin un enamorado, por falta de oportunidades y no por quisquillosa, nacida en Berkeley, California, pasaporte estadounidense, temporalmente refugiada en una isla al sur del mundo. Me pusieron Maya porque a mi Nini le atrae la India y a mis padres no se les ocurrió otro nombre, aunque tuvieron nueve meses para pensarlo. En hindi, maya significa ‘hechizo, ilusión, sueño’. Nada que ver con mi carácter. Atila me calzaría mejor, porque donde pongo el pie no sale más pasto”.   “Esta Maya me ha hecho sufrir más que ningún otro de mis personajes. En algunas escenas le habría dado unas cachetadas para hacerla entrar en razón, y en otras la habría envuelto en un apretado abrazo para protegerla del mundo y de su propio corazón atolondrado”. —Isabel Allende

Nákup knihy

El cuaderno de Maya, Isabel Allendeová

Jazyk
Rok vydania
2021
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká)
Túto kópiu už nemáme.
alebo
Zobraziť dostupné vydanie

Platobné metódy

3,9
Veľmi dobrá
13942 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Jazyk
španielsky
Vydavateľ
Debolsillo
Rok vydania
2021
Väzba
mäkká
Počet strán
448
ISBN13
9788466357616
Série
Prvé vydanie
2019
Pôvodný názov
Largo pétalo de mar
Hodnotenie
3,9 z 5
Anotácia
Un pasado persiguiéndola. Un futuro aún por construir. Y un cuaderno para escribir toda una vida.   “Soy Maya Vidal, diecinueve años, sexo femenino, soltera, sin un enamorado, por falta de oportunidades y no por quisquillosa, nacida en Berkeley, California, pasaporte estadounidense, temporalmente refugiada en una isla al sur del mundo. Me pusieron Maya porque a mi Nini le atrae la India y a mis padres no se les ocurrió otro nombre, aunque tuvieron nueve meses para pensarlo. En hindi, maya significa ‘hechizo, ilusión, sueño’. Nada que ver con mi carácter. Atila me calzaría mejor, porque donde pongo el pie no sale más pasto”.   “Esta Maya me ha hecho sufrir más que ningún otro de mis personajes. En algunas escenas le habría dado unas cachetadas para hacerla entrar en razón, y en otras la habría envuelto en un apretado abrazo para protegerla del mundo y de su propio corazón atolondrado”. —Isabel Allende