
Viac o knihe
50 książek na 50-lecie Znaku to znakomity przewodnik po literaturze, prezentujący wybitnych autorów i ważne dzieła, zarówno te znane, jak i zapomniane. Seria 50 na 50 to pozycje, które trzeba znać, w tym arcydzieło w nowym przekładzie. Akcja rozgrywa się w Anglii pod koniec XIX wieku, gdzie czterech gentlemanów słucha opowieści żeglarza Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga, będącego wówczas kolonią belgijską. Ta podróż do placówki handlowej, zajmującej się handlem kością słoniową, staje się wędrówką do „jądra ciemności” – w głąb podświadomości i granic zrozumienia. Pytania stawiane przez Conrada o genezę zła, tożsamość człowieka oraz obecność Innego w każdym z nas pozostają aktualne. Dzieło zainspirowało wielu pisarzy, a jego ekranizacje zrealizowali Werner Herzog i Francis Ford Coppola, co świadczy o jego kontrowersyjności. Nowy przekład przygotowała Magda Heydel, która dodała znakomite posłowie. Joseph Conrad, właściwie Józef Konrad Korzeniowski, był polskim pisarzem i eseistą, który w wieku siedemnastu lat rozpoczął życie marynarza. Jego twórczość, w tym „Jądro ciemności” i „Lord Jim”, opiera się na motywach autobiograficznych i należy do najważniejszych w literaturze.
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Titul
- Jądro ciemności
- Jazyk
- poľsky
- Autori
- Joseph Conrad
- Vydavateľ
- Znak
- Rok vydania
- 2021
- ISBN10
- 8324064052
- ISBN13
- 9788324064052
- Série
- Štítky
- Beletria, Historické téma, Psychologická tematika, Dobrodružstvo, Spoločenské romány, Kritika spoločnosti, Kolonializmus
- Prvé vydanie
- 1899
- Pôvodný názov
- Heart of Darkness
- Hodnotenie
- 3,6 z 5
- Anotácia
- 50 książek na 50-lecie Znaku to znakomity przewodnik po literaturze, prezentujący wybitnych autorów i ważne dzieła, zarówno te znane, jak i zapomniane. Seria 50 na 50 to pozycje, które trzeba znać, w tym arcydzieło w nowym przekładzie. Akcja rozgrywa się w Anglii pod koniec XIX wieku, gdzie czterech gentlemanów słucha opowieści żeglarza Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga, będącego wówczas kolonią belgijską. Ta podróż do placówki handlowej, zajmującej się handlem kością słoniową, staje się wędrówką do „jądra ciemności” – w głąb podświadomości i granic zrozumienia. Pytania stawiane przez Conrada o genezę zła, tożsamość człowieka oraz obecność Innego w każdym z nas pozostają aktualne. Dzieło zainspirowało wielu pisarzy, a jego ekranizacje zrealizowali Werner Herzog i Francis Ford Coppola, co świadczy o jego kontrowersyjności. Nowy przekład przygotowała Magda Heydel, która dodała znakomite posłowie. Joseph Conrad, właściwie Józef Konrad Korzeniowski, był polskim pisarzem i eseistą, który w wieku siedemnastu lat rozpoczął życie marynarza. Jego twórczość, w tym „Jądro ciemności” i „Lord Jim”, opiera się na motywach autobiograficznych i należy do najważniejszych w literaturze.

