Bookbot

Diptych

Hodnotenie knihy

Parametre

  • 104 stránok
  • 4 hodiny čítania

Viac o knihe

Básnická zbierka slovinskej poetky, prekladateľky a hudobníčky Klarisy Jovanovićovej (* 1954) obsahuje dve zbierky, ktoré autorka publikovala v priebehu jedenástich rokov. Poéma Sklonený nad Murou, vydaná v r. 2007, predstavuje jej oneskorený zrelý debut, zatiaľ čo cyklická báseň Vyhnaná vyšla v r. 2018. Poetkin prístup, ovplyvnený jej čiernohorským pôvodom a ústnou tradíciou, sa zameriava na archetypálne významy. Poéma ako žáner jej umožňuje skúmať naratívy, s ktorými sa stretávala od detstva. Verše preložila skúsená prekladateľka Stanislava Chrobáková Repar, ktorá napísala aj doslov k tomuto vydaniu a preložila pôvodný doslov slovinského básnika Milana Deklevu. Chrobáková Repar vo svojom doslove zdôrazňuje, ako sa poetka pohybuje v „nezadefinovanom“ priestore bytia-nebytia, skúmajúc rodové identifikácie a nepoznanú inakosť, čo posilňuje poetický účinok jej básní. Na jednej strane sa zaoberá rodovým paralelizmom, na druhej strane sa ponára do dilem ľudí, ktorí sa snažia prepojiť nebo so zemou. Výtvarné dielo Viery GERGEĽOVEJ a grafický dizajn Evy KOVAČEVIČOVEJ FUDALA obohacujú publikáciu, ktorá je súčasťou edície POIESIS, zameranej na predstavenie významných slovinských básnikov a poetiek na Slovensku. Redaktorkou edície je Stanislava CHROBÁKOVÁ REPAR.

Nákup knihy

Diptych, Klarisa Jovanović

Jazyk
Rok vydania
2023
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

5,0
Výborná
1 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Titul
Diptych
Jazyk
slovensky
Vydavateľ
Fraktál
Rok vydania
2023
Väzba
pevná
Počet strán
104
ISBN10
8097366959
ISBN13
9788097366957
Série
Štítky
Beletria, Poézia
Pôvodný názov
Diptych
Hodnotenie
5 z 5
Anotácia
Básnická zbierka slovinskej poetky, prekladateľky a hudobníčky Klarisy Jovanovićovej (* 1954) obsahuje dve zbierky, ktoré autorka publikovala v priebehu jedenástich rokov. Poéma Sklonený nad Murou, vydaná v r. 2007, predstavuje jej oneskorený zrelý debut, zatiaľ čo cyklická báseň Vyhnaná vyšla v r. 2018. Poetkin prístup, ovplyvnený jej čiernohorským pôvodom a ústnou tradíciou, sa zameriava na archetypálne významy. Poéma ako žáner jej umožňuje skúmať naratívy, s ktorými sa stretávala od detstva. Verše preložila skúsená prekladateľka Stanislava Chrobáková Repar, ktorá napísala aj doslov k tomuto vydaniu a preložila pôvodný doslov slovinského básnika Milana Deklevu. Chrobáková Repar vo svojom doslove zdôrazňuje, ako sa poetka pohybuje v „nezadefinovanom“ priestore bytia-nebytia, skúmajúc rodové identifikácie a nepoznanú inakosť, čo posilňuje poetický účinok jej básní. Na jednej strane sa zaoberá rodovým paralelizmom, na druhej strane sa ponára do dilem ľudí, ktorí sa snažia prepojiť nebo so zemou. Výtvarné dielo Viery GERGEĽOVEJ a grafický dizajn Evy KOVAČEVIČOVEJ FUDALA obohacujú publikáciu, ktorá je súčasťou edície POIESIS, zameranej na predstavenie významných slovinských básnikov a poetiek na Slovensku. Redaktorkou edície je Stanislava CHROBÁKOVÁ REPAR.