Bookbot

Konec podzimu

Hodnotenie knihy

Parametre

  • 176 stránok
  • 7 hodin čítania

Viac o knihe

Konec podzimu (Deireadh an Fhoghair, 1979) je pokládán za vůbec nejlepší román napsaný ve skotské gaelštině ve dvacátém století. Odehrává se během jednoho dne a noci v odlehlé části odlehlého ostrova, který nápadně připomíná autorův rodný Lewis. Tvoří jej rozhovory a vzpomínky tří starých přátel, kteří žijí prostým životem v místě, odkud již všichni ostatní odešli nebo zemřeli. V románu je patrný silný vliv evropského modernismu, zejména Becketta a Joyce, který se protíná s odkazy na starobylou gaelskou literaturu a kulturu. Ačkoliv román pojednává o sklonku lidského života a v širším slova smyslu i o konci tradičního života v gaelsky mluvících komunitách, vyznačuje se velkým smyslem pro humor. Chystané české vydání je vůbec prvním převodem tohoto zásadního díla skotské literatury do cizího jazyka a také prvním přímým překladem gaelské prózy do češtiny.

Nákup knihy

Konec podzimu, Tormod Caimbeul

Jazyk
Rok vydania
2018
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná),
Stav knihy
Dobrá
Cena
5,99 €

Platobné metódy

4,3
Veľmi dobrá
17 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Titul
Konec podzimu
Jazyk
česky
Vydavateľ
Argo
Rok vydania
2018
Väzba
pevná
Počet strán
176
ISBN10
8025726878
ISBN13
9788025726877
Série
Prvé vydanie
1979
Pôvodný názov
Deireadh an Fhoghair
Hodnotenie
4,25 z 5
Anotácia
Konec podzimu (Deireadh an Fhoghair, 1979) je pokládán za vůbec nejlepší román napsaný ve skotské gaelštině ve dvacátém století. Odehrává se během jednoho dne a noci v odlehlé části odlehlého ostrova, který nápadně připomíná autorův rodný Lewis. Tvoří jej rozhovory a vzpomínky tří starých přátel, kteří žijí prostým životem v místě, odkud již všichni ostatní odešli nebo zemřeli. V románu je patrný silný vliv evropského modernismu, zejména Becketta a Joyce, který se protíná s odkazy na starobylou gaelskou literaturu a kulturu. Ačkoliv román pojednává o sklonku lidského života a v širším slova smyslu i o konci tradičního života v gaelsky mluvících komunitách, vyznačuje se velkým smyslem pro humor. Chystané české vydání je vůbec prvním převodem tohoto zásadního díla skotské literatury do cizího jazyka a také prvním přímým překladem gaelské prózy do češtiny.