Autorovo jméno je pro mě podobně těžko vyslovitelné, jako pocity, které máte, když čtete ty jeho obyčejně vypadající věty. Čtete příběh o dívce, která žije na statku. A chce se vám z toho místy zvracet nechutí k lidstvu. Jojo, jeden z mých oblíbených “nových” autorů.
Viac o knihe
ONE OF THE GUARDIAN'S TOP TEN BEST NEW BOOKS IN TRANSLATION ONE OF THE WHITE REVIEW'S BOOK OF THE YEAR The sensational Dutch bestseller: Marieke Lucas Rijneveld's extraordinary portrait of a farming family distorted by grief, translated by Michele Hutchison. I asked God if he please couldn't take my brother Matthies instead of my rabbit. 'Amen.' Ten-year-old Jas has a unique way of experiencing her universe: the feeling of udder ointment on her skin as protection against harsh winters; the texture of green warts, like capers, on migrating toads; the sound of 'blush words' that aren't in the Bible. But when a tragic accident ruptures the family, her curiosity warps into a vortex of increasingly disturbing fantasies - unlocking a darkness that threatens to derail them all. A bestselling sensation in the Netherlands, Marieke Lucas Rijneveld's radical debut novel is studded with images of wild, violent beauty: a world of language unlike any other.
Nákup knihy
The discomfort of evening, Marieke Lucas Rijneveld, Michele Hutchison
- Jazyk
- Rok vydania
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (mäkká)
Platobné metódy
- Jazyk
- anglicky
- Vydavateľ
- Faber & Faber
- Rok vydania
- 2020
- Väzba
- mäkká
- Počet strán
- 288
- ISBN10
- 0571349366
- ISBN13
- 9780571349364
- Série
- Štítky
- Beletria, Psychologická tematika, Súčasná literatúra, Úmrtia, Viera, Strata, Cirkev, Holandská literatúra, Súrodenci, Holandsko, Vina, Bratia, Statky, farmy, Veľký knižný štvrtok, Bookerova cena, Bruslenie, Puritáni, Smrť súrodenca
- Prvé vydanie
- 2018
- Pôvodný názov
- De avond is ongemak
- Hodnotenie
- 3,35 z 5
- Anotácia
- ONE OF THE GUARDIAN'S TOP TEN BEST NEW BOOKS IN TRANSLATION ONE OF THE WHITE REVIEW'S BOOK OF THE YEAR The sensational Dutch bestseller: Marieke Lucas Rijneveld's extraordinary portrait of a farming family distorted by grief, translated by Michele Hutchison. I asked God if he please couldn't take my brother Matthies instead of my rabbit. 'Amen.' Ten-year-old Jas has a unique way of experiencing her universe: the feeling of udder ointment on her skin as protection against harsh winters; the texture of green warts, like capers, on migrating toads; the sound of 'blush words' that aren't in the Bible. But when a tragic accident ruptures the family, her curiosity warps into a vortex of increasingly disturbing fantasies - unlocking a darkness that threatens to derail them all. A bestselling sensation in the Netherlands, Marieke Lucas Rijneveld's radical debut novel is studded with images of wild, violent beauty: a world of language unlike any other.






