Parametre
- 332 stránok
- 12 hodin čítania
Viac o knihe
Textbook written by Mona Baker, Professor of Translation Studies at the University of Manchester, UK. Assuming no knowledge of foreign languages, In Other Words offers both a practical and theoretical guide to translation studies. This second edition has been fully revised to reflect recent developments in the field and new features include: -A new chapter that addresses issues of ethics and ideology, in response to increased pressures on translators and interpreters to demonstrate accountability and awareness of the social impact of their decisions -Examples and exercises from new genres such as audiovisual translation, scientific translation, oral interpreting, website translation, and news/media translation -New project-driven exercises designed to support MA dissertation work -Updated references and further reading -A companion website featuring further examples and tasks
Nákup knihy
In other words : a coursebook on translation, Mona Baker
- Jazyk
- Rok vydania
- 2011
- product-detail.submit-box.info.binding
- (mäkká)
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Titul
- In other words : a coursebook on translation
- Jazyk
- anglicky
- Autori
- Mona Baker
- Vydavateľ
- Routledge
- Rok vydania
- 2011
- Väzba
- mäkká
- Počet strán
- 332
- ISBN10
- 0415467543
- ISBN13
- 9780415467544
- Série
- Štítky
- Náučná literatúra, Spoločenské vedy, Učebnice, Jazykové učebnice & Slovníky, Príručky a návody, Jazyky, Škola, Jazykové učebnice, Vedecké teórie
- Hodnotenie
- 3,85 z 5
- Anotácia
- Textbook written by Mona Baker, Professor of Translation Studies at the University of Manchester, UK. Assuming no knowledge of foreign languages, In Other Words offers both a practical and theoretical guide to translation studies. This second edition has been fully revised to reflect recent developments in the field and new features include: -A new chapter that addresses issues of ethics and ideology, in response to increased pressures on translators and interpreters to demonstrate accountability and awareness of the social impact of their decisions -Examples and exercises from new genres such as audiovisual translation, scientific translation, oral interpreting, website translation, and news/media translation -New project-driven exercises designed to support MA dissertation work -Updated references and further reading -A companion website featuring further examples and tasks




