Viac o knihe
První dvojjazyčné vydání jednoho z nejvýznamějších děl německé klasiky humoru Max a Móric. Autor Wilhelm Busch je považován právě díky příběhu těchto dvou rošťáků, Maxe a Mórice, za otce komiksu, jednoho z nejvěších německých humoristů, kreslířů a satiriků. Šest klukovských nezbedností a jejich potrestání, je suverenně nejznámějším Buschovým dílem, oblíbeným jak mezi dospělými, tak mezi dětmi. Verše jsou až geniálně jednoduché, jsou lahůdkou pro ty, kteří znají němčinu, ale zasmát se a vychutnat starobylou nadsázku lze v této knize zároveň i česky. Čtenář znalý obou jazyků pak může posoudit i práci překladatele, který zachoval nejen rytmus a skladbu rýmů, ale i ducha doby a humor autora. Navíc si připomene některá úsloví a idiomy, dodnes v němčině užívané a převzaté právě z Wilhemla Busche.
Nákup knihy
Max a Móric = Max und Moritz, Wilhelm Busch
- Jazyk
- Rok vydania
- 2011
- product-detail.submit-box.info.binding
- (pevná)
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Titul
- Max a Móric = Max und Moritz
- Jazyk
- česky, nemecky
- Autori
- Wilhelm Busch
- Vydavateľ
- Deus
- Rok vydania
- 2011
- Väzba
- pevná
- ISBN10
- 8087408071
- ISBN13
- 9788087408070
- Série
- Štítky
- Beletria, Detská literatúra, Komiks & Manga, Komiks, Humor, Klasika, Detské komiksy, Pesničky & Riekanky, Dvojjazyčné vydanie
- Prvé vydanie
- 1865
- Pôvodný názov
- Max a Moritz
- Hodnotenie
- 4,5 z 5
- Anotácia
- První dvojjazyčné vydání jednoho z nejvýznamějších děl německé klasiky humoru Max a Móric. Autor Wilhelm Busch je považován právě díky příběhu těchto dvou rošťáků, Maxe a Mórice, za otce komiksu, jednoho z nejvěších německých humoristů, kreslířů a satiriků. Šest klukovských nezbedností a jejich potrestání, je suverenně nejznámějším Buschovým dílem, oblíbeným jak mezi dospělými, tak mezi dětmi. Verše jsou až geniálně jednoduché, jsou lahůdkou pro ty, kteří znají němčinu, ale zasmát se a vychutnat starobylou nadsázku lze v této knize zároveň i česky. Čtenář znalý obou jazyků pak může posoudit i práci překladatele, který zachoval nejen rytmus a skladbu rýmů, ale i ducha doby a humor autora. Navíc si připomene některá úsloví a idiomy, dodnes v němčině užívané a převzaté právě z Wilhemla Busche.


