Kafka velice skvěle popisuje "broukovost"
Viac o knihe
” È con questa incrollabile consapevolezza che Franz Kafka intraprende il suo “vagabondaggio nelle foreste dell’età virile”, un viaggio che lo porterà alle vette della Metamorfosi e del Castello, ma che lo condurrà anche alla stesura di una serie di testi narrativi – brevi storie, favole, parabole, metafore – che, tra il 1904 e il 1923, affiancheranno e arricchiranno la sua produzione maggiore. Palcoscenici narrativi mutevoli e labili, nei quali si muovono tanti “nessuno”, scialbi impiegati o commessi viaggiatori, impacciati e fragili, in balia dei propri dubbi di fronte a una realtà bloccata e inestricabile. La ricca antologia, curata e tradotta da Giulio Schiavoni, che dà conto anche delle diverse stesure di alcuni racconti, è arricchita da apparati aggiornati ai più recenti studi.
Nákup knihy
I racconti, Franz Kafka, Giulio Schiavoni
- Jazyk
- Rok vydania
- 1985
- product-detail.submit-box.info.binding
- (mäkká)
Platobné metódy
Největší devízou této knihy je fakt, že z notoricky známých Kafkových děl se v tomto netradičním souboru objevuje pouze Proměna. Jinak se čtenáři konečně seznámí i s méně známou, ale umělecky velmi hodnotnou Kafkovou tvorbou.
- Titul
- I racconti
- Jazyk
- taliansky
- Autori
- Franz Kafka, Giulio Schiavoni
- Vydavateľ
- BUR
- Rok vydania
- 1985
- Väzba
- mäkká
- Počet strán
- 628
- ISBN10
- 8817165417
- ISBN13
- 9788817165419
- Série
- Štítky
- Beletria, Filozofická tematika, Klasika, Poviedky, Nemecká literatúra, Vzťahy, 20. storočie, Novely, Povinné čítanie, Premena, Existencializmus, Hmyz, Franz Kafka, 1883-1924
- Prvé vydanie
- 1915
- Pôvodný názov
- Die Verwandlung
- Hodnotenie
- 4,05 z 5
- Anotácia
- ” È con questa incrollabile consapevolezza che Franz Kafka intraprende il suo “vagabondaggio nelle foreste dell’età virile”, un viaggio che lo porterà alle vette della Metamorfosi e del Castello, ma che lo condurrà anche alla stesura di una serie di testi narrativi – brevi storie, favole, parabole, metafore – che, tra il 1904 e il 1923, affiancheranno e arricchiranno la sua produzione maggiore. Palcoscenici narrativi mutevoli e labili, nei quali si muovono tanti “nessuno”, scialbi impiegati o commessi viaggiatori, impacciati e fragili, in balia dei propri dubbi di fronte a una realtà bloccata e inestricabile. La ricca antologia, curata e tradotta da Giulio Schiavoni, che dà conto anche delle diverse stesure di alcuni racconti, è arricchita da apparati aggiornati ai più recenti studi.































