Viac o knihe
Niniejsze wydanie piate zawiera nastepujace zmiany: 1) Wstepy do dzialow i do poszczegolnych ksiag oraz przypisy unowoczesniono odpowiednio do osiagniec naukowych ostatniego trzydziestolecia i do potrzeb czytelnikow szukajacych miejsc rownoleglych w Biblii; 2) dokonano zmian merytorycznych samego przekladu w imie wiekszej jego zgodnosci z tekstem oryginalnym, zwlaszcza hebrajskim w Starym Testamencie, odstepujac od zbyt czestego poprawiania go wedlug tekstu Septuaginty, ktorej odmienne lekcje podano w przypisach; 3) poprawiony i ujednolicony zostal jezyk i styl przekladu, na szczegolna wdziecznosc zsluguje tu pani prof. Anna Swiderkowna w zakresie konsultacji oraz panie redaktorki Janina Dembska, Maria Nowaczynska i Maria Przybyl. Niech to nowe, gruntownie zmienione wydanie piate Biblii Tysiaclecia jeszcze lepiej niz poprzednie sluzy polskiemu czytelnikowi, ktory pragnie glebiej wnikac w zapisane Slowo Boze.
Nákup knihy
Pismo święte, Kolektív autorov
- Jazyk
- Rok vydania
- 2012
- product-detail.submit-box.info.binding
- (mäkká)
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Titul
- Pismo święte
- Jazyk
- poľsky
- Autori
- Kolektív autorov
- Rok vydania
- 2012
- Väzba
- mäkká
- ISBN10
- 8370147003
- ISBN13
- 9788370147006
- Série
- Štítky
- Náučná literatúra, Ezoterika & Náboženstvo, Náboženské témy, Náboženstvo, Príručky a návody, Spiritualita, Kresťanské témy, Kresťanstvo, Viera, Biblia, Katolícka cirkev, Nádej, Ježiš Kristus, Nový zákon, Duchovné tradície
- Hodnotenie
- 4,4 z 5
- Anotácia
- Niniejsze wydanie piate zawiera nastepujace zmiany: 1) Wstepy do dzialow i do poszczegolnych ksiag oraz przypisy unowoczesniono odpowiednio do osiagniec naukowych ostatniego trzydziestolecia i do potrzeb czytelnikow szukajacych miejsc rownoleglych w Biblii; 2) dokonano zmian merytorycznych samego przekladu w imie wiekszej jego zgodnosci z tekstem oryginalnym, zwlaszcza hebrajskim w Starym Testamencie, odstepujac od zbyt czestego poprawiania go wedlug tekstu Septuaginty, ktorej odmienne lekcje podano w przypisach; 3) poprawiony i ujednolicony zostal jezyk i styl przekladu, na szczegolna wdziecznosc zsluguje tu pani prof. Anna Swiderkowna w zakresie konsultacji oraz panie redaktorki Janina Dembska, Maria Nowaczynska i Maria Przybyl. Niech to nowe, gruntownie zmienione wydanie piate Biblii Tysiaclecia jeszcze lepiej niz poprzednie sluzy polskiemu czytelnikowi, ktory pragnie glebiej wnikac w zapisane Slowo Boze.







