Bookbot

Dreizehn lustige Erzählungen. тринадцать весёлых рассказов (trinadtsat' vesolykh rasskazov)

Hodnotenie knihy

Parametre

  • 152 stránok
  • 6 hodin čítania

Viac o knihe

Der zweisprachige Band enthält folgende Erzählungen: - Der Schriftsteller - Der böse Junge - Die Sommerfrischler - Lebende Chronologie - Whist - Die Auskunft - Das Rätsel - Im Postbüro - Der teure Hund - Eine Freude - Aus dem Tagebuch des Gehilfen des Buchhalters - Die Verleumdung - Bei der Adelsmarschallin Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus – Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner – und bietet über 130 Titel in vielen Sprachen. Sie deckt Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen ab und enthält zeitgenössische sowie klassische Texte in verschiedenen Formen und Genres, von Kurzgeschichten bis Krimis. Für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, sodass Leser vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause sind.

Nákup knihy

Dreizehn lustige Erzählungen. тринадцать весёлых рассказов (trinadtsat' vesolykh rasskazov), Anton Pavlovič Čechov

Jazyk
Rok vydania
2009
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

3,6
Veľmi dobrá
14 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Titul
Dreizehn lustige Erzählungen. тринадцать весёлых рассказов (trinadtsat' vesolykh rasskazov)
Jazyk
nemecky, rusky
Rok vydania
2009
Väzba
mäkká
Počet strán
152
ISBN10
3423092874
ISBN13
9783423092876
Série
Hodnotenie
3,55 z 5
Anotácia
Der zweisprachige Band enthält folgende Erzählungen: - Der Schriftsteller - Der böse Junge - Die Sommerfrischler - Lebende Chronologie - Whist - Die Auskunft - Das Rätsel - Im Postbüro - Der teure Hund - Eine Freude - Aus dem Tagebuch des Gehilfen des Buchhalters - Die Verleumdung - Bei der Adelsmarschallin Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus – Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner – und bietet über 130 Titel in vielen Sprachen. Sie deckt Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen ab und enthält zeitgenössische sowie klassische Texte in verschiedenen Formen und Genres, von Kurzgeschichten bis Krimis. Für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, sodass Leser vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause sind.