Bookbot

Der schwarze Korsar

Hodnotenie knihy

Viac o knihe

Stolz, edelmütig, tapfer, melancholisch und verliebt – das sind die Eigenschaften des schillernden Schwarzen Korsaren aus dem erfolgreichsten Roman des bekannten italienischen Abenteuerschriftstellers Emilio Salgari (1862-1911). Vor dem grandiosen Szenarium der Karibik und der venezolanischen Urwälder entspannt sich eine Rachegeschichte mit all jenen packenden Episoden, die einen klassischen Abenteuerroman ausmachen: Zweikämpfe, Seeschlachten, Unwetter, Begegnungen mit Raubtieren und Indianern, das ganze kunstvoll verwoben mit einer melodramatischen Liebesgeschichte. Der Roman, der bisher in keiner vollständigen Übersetzung ins Deutsche vorlag, wurde eigens für diese Ausgabe von Ralf Junkerjürgen neu übersetzt und von Sven Arne Klinger neu illustriert. Zusätzlich bietet der Band ein Nachwort, das Salgaris Werk literaturgeschichlich einordnet. Im Anhang befinden sich die 22 Illustrationen der italienischen Erstausgabe mit einem kunsthistorischen Kommentar von Ulrich Kreidt.

Nákup knihy

Der schwarze Korsar, Emilio Salgari

Jazyk
Rok vydania
1992
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

3,7
Veľmi dobrá
56 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Titul
Der schwarze Korsar
Jazyk
nemecky
Vydavateľ
Arena
Rok vydania
1992
Väzba
mäkká
Počet strán
328
ISBN10
3401002384
ISBN13
9783401002385
Série
Hodnotenie
3,7 z 5
Anotácia
Stolz, edelmütig, tapfer, melancholisch und verliebt – das sind die Eigenschaften des schillernden Schwarzen Korsaren aus dem erfolgreichsten Roman des bekannten italienischen Abenteuerschriftstellers Emilio Salgari (1862-1911). Vor dem grandiosen Szenarium der Karibik und der venezolanischen Urwälder entspannt sich eine Rachegeschichte mit all jenen packenden Episoden, die einen klassischen Abenteuerroman ausmachen: Zweikämpfe, Seeschlachten, Unwetter, Begegnungen mit Raubtieren und Indianern, das ganze kunstvoll verwoben mit einer melodramatischen Liebesgeschichte. Der Roman, der bisher in keiner vollständigen Übersetzung ins Deutsche vorlag, wurde eigens für diese Ausgabe von Ralf Junkerjürgen neu übersetzt und von Sven Arne Klinger neu illustriert. Zusätzlich bietet der Band ein Nachwort, das Salgaris Werk literaturgeschichlich einordnet. Im Anhang befinden sich die 22 Illustrationen der italienischen Erstausgabe mit einem kunsthistorischen Kommentar von Ulrich Kreidt.