Parametre
- 412 stránok
- 15 hodin čítania
Viac o knihe
První české vydání osobního, skrytého deníkového zápisníku vynikajícího polského prozaika a dramatika. Rita Gombrowiczová, vdova po autorovi, se rozhodla tento Gombrowiczův neveřejný deník vydat po mnoha letech. Svazek s názvem Kronos je lakonický, stručně psaný, věcný. Dostává se do pozoruhodného napětí s autorovým deníkem literárním. Je mimořádně cenným svědectvím, summou dat, odkazů, osobních poznámek, portrétů lidí i celé epochy. Polští editoři jej opatřili detailně zpracovanými poznámkami, odkazy, fotografiemi, bibliografií i rejstříkem. Jde o vzornou edici na světové úrovni. Českého překladu se ujal polonista Petr Vidlák. Česká edice přebírá polskou edici beze změny, tedy i se všemi poznámkami, doprovodnými texty a fotografiemi.
Nákup knihy
Kronos, Witold Gombrowicz
- Jazyk
- Rok vydania
- 2015
- product-detail.submit-box.info.binding
- (pevná)
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Titul
- Kronos
- Jazyk
- česky
- Autori
- Witold Gombrowicz
- Vydavateľ
- Torst
- Rok vydania
- 2015
- Väzba
- pevná
- Počet strán
- 412
- ISBN10
- 8072155059
- ISBN13
- 9788072155057
- Série
- Štítky
- Náučná literatúra, Historické téma, Skutočné príbehy, Životopisy, História, 20. storočie, Európa, Poľská literatúra, Denníky, Poľsko, Dobové fotografie, Argentina, Diáre, zápisníky, Svedectvo
- Prvé vydanie
- 2013
- Pôvodný názov
- Kronos
- Hodnotenie
- 2,9 z 5
- Anotácia
- První české vydání osobního, skrytého deníkového zápisníku vynikajícího polského prozaika a dramatika. Rita Gombrowiczová, vdova po autorovi, se rozhodla tento Gombrowiczův neveřejný deník vydat po mnoha letech. Svazek s názvem Kronos je lakonický, stručně psaný, věcný. Dostává se do pozoruhodného napětí s autorovým deníkem literárním. Je mimořádně cenným svědectvím, summou dat, odkazů, osobních poznámek, portrétů lidí i celé epochy. Polští editoři jej opatřili detailně zpracovanými poznámkami, odkazy, fotografiemi, bibliografií i rejstříkem. Jde o vzornou edici na světové úrovni. Českého překladu se ujal polonista Petr Vidlák. Česká edice přebírá polskou edici beze změny, tedy i se všemi poznámkami, doprovodnými texty a fotografiemi.


